karra, karro
Band V, Spalte 417
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

karraAWB, karroAWB f. ō(n)-St., m. an-St., seit
dem 10. Jh. in Gl.: (Reise-)Wagen, (Last-/
Leichen-)Karren; carruca, carrus, currus,
plaustrum, raeda, sandapila
Var.: ch-,
g-. Das Wort ist aus mlat. carrum n., carrus
m. Fahrzeug, Lastwagen, Wagenladung,
Fuder
entlehnt. Das f. Genus im Ahd. beruht
auf dem Neutr.Pl. carra. – Mhd. karre f.,
karre(n) m. Karren, Wagen, nhd. Karre f.,
Karren m. kleiner ein-, zwei- oder drei-
rädriger Wagen zum Schieben oder Ziehen,
hölzerner Kastenwagen (für Zugtiere) mit
zwei meist großen Rädern, (abwertend) altes,
schlechtes Fahrzeug
.

Ahd. Wb. 5, 47 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 445 f.; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 651; Schützeichel⁷ 172; Starck-Wells
323; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 152 f.; Graff
4, 465 f.; Lexer 1, 1521; Diefenbach, Gl. lat.-germ.
103 (carruca, carrus). 488 (reda); Dt. Wb. 11, 223 ff.;
Kluge²¹ 354; Kluge²⁵ s. v. Karren; Pfeifer, Et. Wb.²
626 f. – Müller-Frings 1966–68: 2, 94 ff.

Aus mlat. carrum n., carrus m. Fahrzeug,
Lastwagen, Wagenladung, Fuder
stammen
auch: mndd. kāre f. (hieraus entlehnt ndän.
karre); frühmndl., mndl. carre f. (aus der
mndl. Nebenform kerre sind aisl., nisl. kerra
f., ndän. kærre, nnorw. kjerre, aschwed.,
nschwed. kärra entlehnt), nndl. kar; nwest-
fries. karre, saterfries. koare, sämtlich in der
Grundbedeutung kleiner ein-, zwei- oder
dreirädriger Wagen zum Schieben oder
Ziehen, hölzerner Kastenwagen (für Zug-
tiere) mit zwei meist großen Rädern
.

Dagegen sind me. carre, ne. car Wagen,
Fahrzeug
aus anordfrz. carre hervorge-
gangen, das mlat. carra fortsetzt.

Tiefenbach, As. Handwb. 206; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 1, 520; Schiller-Lübben, Mndd.
Wb. 2, 429 f.; VMNW s. v. carre; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 3, 1209 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 293;
Vries, Ndls. et. wb. 304; Et. wb. Ndl. F-Ka 637;
Fryske wb. 10, 202 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 2, 40;
Fort, Saterfries. Wb. 124; ME Dict. s. v. carre n.;
OED² s. v. car n.; Vries, Anord. et. Wb.² 307; Jó-
hannesson, Isl. et. Wb. 1047; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 2, 278; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awest-
nord. 151; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 499;
Nielsen, Dansk et. ordb. 217; Ordb. o. d. danske
sprog 10, 114; 11, 1169; Torp, Nynorsk et. ordb. 274;
NOB s. v. kjerre; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 548;
Svenska akad. ordb. s. v. kärra.

Lat. carrus (> italien., span., port. carro,
nfrz. char, prov. car, rum. car; aus dem
Neutr.Pl. carra stammt afrz. charre) selbst
ist ein Lehnwort aus gall. *carros (vgl. ON
Kαρρόδουνον, PN Carrotalus), das auf
urkelt. *karro- Wagen zurückgeht und im
Kelt. in air., mkymr. carr, nkymr. car, abret.,
mbret. carr, nbret. karr, korn. car auftritt
(vielleicht auch im PN keltiber. Kaalus [K.
H. Schmidt, Ling. Balk. 37 [1994–95], 90).
Die Vorform uridg. *k/só- lebt auch in lat.
currus Wagen fort. Es handelt sich um eine
Ableitung von der Verbalwz. uridg. *k/ers-
laufen, die verbal nur in lat. currere lau-
fen
(< *k/s-é/ó-) erscheint. Die Grundbed.
von lat. carrum, carrus ist so der Laufende
(mit Bezug auf die Räder)
. Nominal ist die
Wz. im Germ. wohl in ros Ross, Pferd,
Reittier
(s. d.) bezeugt (dort auch zu Wei-
terem).

Aus dem Galat. (falls nicht aus dem Lat.)
ist wohl arm. kar-kՙ Wagen bezogen und
aus dem Lat. gr. κάρρον Art vierrädri-
ger Wagen, Karren
sowie alb. karrë Wa-
gen
.

Walde-Pokorny 1, 428 f.; Pokorny 583 f.; LIV² 355;
Frisk, Gr. et. Wb. 1, 793; Chantraine, Dict. ét. gr. 501;
Beekes, Et. dict. of Gr. 1, 650; Walde-Hofmann, Lat.
et. Wb. 1, 315 f.; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 160; de
Vaan, Et. dict. of Lat. 157 f.; Thes. ling. lat. 3, 499 f.;
Niermeyer, Med. Lat. lex.² 1, 195 f.; Du Cange² 2,
192; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 1973; Meyer-Lübke,
Rom. et. Wb.³ Nr. 1721; Wartburg, Frz. et. Wb. 2, 1,
426 ff.; Orel, Alb. et. dict. 172; Hübschmann, Arm.
Gr. 458; Fick 2 (Kelt.)⁴ 72; Matasovi, Et. dict. of
Proto-Celt. 191 f.; Delamarre, Dict. gaul.³ 107; Hes-
sens Ir. Lex. 1, 136; Vendryes, Lex. ét. de l’irl. anc.
C-41 f.; Dict. of Irish C-77; Dict. of Welsh 1, 421 f.;
Deshayes, Dict. ét. du bret. 372. – Mlat. Wb. 2, 312 f.
– Puşcariu 1975: Nr. 284; de Bernardo Stempel 1987:
95; dies. 1999: 38 f.

S. ros.

Information

Band V, Spalte 417

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: