afterkumftAWB f. i-St., Gl. 1, 289,6 (9. Jh.) und
Notker: ‚Nachkommenschaft, posteritas; Nach-
folge, successio‘ (mhd. afterkunft, -kumft). S. af-
ter, kumft. — afterlâzAWB m. a-St., zweimal in Gl.:
‚Überlebender, superstes‘. S. lâz, lâzan. — after-
leboAWB (?) m. n-St., nur Gl. 2, 20, 32 (11. Jh., obd.;
vielleicht fälschlich für *-leibo, da die Hs. auch
sonst ei und e nebeneinander gebraucht):
‚Nachlebender, postumus‘. S. lebên. — afterleiboAWB
m. n-St., nur Gl. 1, 233, 35 (10. Jh., obd.; ge-
schrieben afterhlaibo): ‚Nachgeborener, Nachle-
bender, postumus‘. Zss. aus after und *-leibo, ei-
nem nomen agentis zur germ. Basis *lī-: *lai-:
*li- (→ lîban, leiba). Die Zss. ist entweder
ein urspr. jan-St. zum sw.v. -leiben oder gehört
zu den wenigen Bildungen mit o-Stufe zum
st.v. lîban. Die gewöhnliche Schwundstufe (ne-
ben der konkurrierenden e-Stufe) zeigt das
gleichbedeutende ubarlibo (s. d.). Vgl. Wil-
manns, Dt. Gr. II § 147 ff. — afterlingAWB m. a-St.,
nur in Gl.: ‚Mastdarm, extalis‘ (nhd. mdartl. äf-
terling [bair.], afterling [schwäb.]). S. after,
-ling. — aftermorganlîhAWB adj., nur Murb. H.: ‚der
Morgenmesse folgend, postmatutinus‘. S. mor-
ganlîh. — afternelAWB m. a-St., nur Gl. 3, 437, 21
(11./12. Jh.): ‚Hinterkopf, occiput‘. S. nel. — Ahd.
Wb. I, 47 f.; Schützeichel³ 2; Starck-Wells 16.