afterquemoAWB m. n-St., in Gl. und Notker (auch
-quomo, -chomo) ‚Nachkomme, posterus, filius;
Nachfolger, successor; Ableger, propago‘ (mhd.
afterkome). Zss. aus after und -quemo, einem
nomen agentis zur Basis von ahd. queman (s.
d.). — afterreidiAWB (?) n. ja-St. (oder -reida f. ō-
St.), nur in Gl. 3, 216, 20 (12. Jh.) als aftirreide
belegt: ‚Schwanzriemen, postella‘ (mhd. after-
reide f., aber vgl. mndd. achter[ge]rē[i]de n.,
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1, 10). Zss.
aus after und -reid- zur germ. Basis *wrīþ-:
*wraiþ-: *wriþ- ‚winden, binden‘; vgl. ae.
wrīða ‚Zügel, Band, Ring‘; wrǣð, wrǣd ‚Band,
Binde, Bündel‘; ahd. ridil(a) ‚Haarband‘. S. rî-
dan. — afterreifAWB m. a-St., afterreifiAWB n. ja-St., nur
in Gl.: ‚Schwanzriemen, postella, post(il)ena‘
(mhd. afterreif, nhd. Afterreif; mndd. achterrē-
[i]p n., Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1,
10; ae. æfterrāp m., æfterrǣpe n., Bosworth-Tol-
ler, AS Dict. 11; Suppl. 13). S. after, reif. — Ahd.
Wb. I, 50 f.; Schützeichel³ 2; Starck-Wells 16.