anadennenAWB, nur Gl. 2, 239, 14. 547, 25: ‚aus-
strecken, hinstrecken, intentare‘ (andfrk.
*anathennan; Helten, Aostndfrk. Psalmenfrg.
59, 17). — bidennenAWB, nur Gl. 1, 239, 25 zum lat.
Lemma retentare: ‚ausspannen, zurückspan-
nen‘ (ae. beþennan). Vgl. Splett, Abrogans-Stu-
dien 350. — firdennenAWB, nur Notker, Ps. und in
Gl.: ‚ausdehnen, ausspannen, verbreiten, con-
tendere, distendere, extendere, protendere‘
(mhd. verdenen, nhd. verdehnen; mndd. vor-
dēnen; mndl. verdenen). — foragidennenAWB, nur
Bened.regel und Gl. 2, 313, 27: ‚ausstrecken,
erhalten, praetendere, protendere‘. — furiden-
nenAWB, nur Notker, Ps. und Gl. 2, 332, 38. 695, 42:
‚verteidigen, (refl.) abwärts gehen lassen, aus-
breiten, detendere, dimittere, praetendere‘. — gi-
dennenAWB ‚ausdehnen, ausstrecken, extendere,
propagare‘ (ae. geþenian). — ingagandennenAWB,
nur Gl. 1, 285, 60; 2, 411, 76: ‚vor etwas vor-
spannen, verschleiern, obtendere‘. — irdennenAWB,
nur Tatian und in Gl.: ‚ausstrecken, ausdeh-
nen, spannen, extendere, sternere, pandere‘
(mhd. erdenen, nhd. erdehnen [Dt. Wb. III,
754: „heute erloschen und durch ausdehnen
vertreten“]). — ubardenenAWB, nur Notker, Mus.:
‚überspannen‘ (mhd. überdenen). — zidennenAWB,
nur Gl. 1, 752, 62; 2, 433, 15. 438, 8. 500, 22:
‚ausdehnen, ausbreiten, aufspannen, extende-
re, pandere, tendere‘. — Splett, Ahd. Wb. I,
131; Schützeichel⁴ 87 f.; Starck-Wells 93 f.
799; Raven, Schw. Verben d. Ahd. I, 289.