avur-AWB 〈darunter sind Zss. mit avur-, -ar-, -er-,
-ir-; abur-, -ar-, -er-, -ir- verzeichnet〉 → avur. –
avurberanAWB st.v. s. beran. – avurboranAWB adj. (part.
prät.), zweimal Notker, Ps. gl.: ‚wiedergeboren,
regeneratus‘. S. beran. – avurboranîAWB f. īn-St., -bo-
reni n. ja-St., Gl., Notker, W. Ps.: ‚Wiederge-
burt, regeneratio‘. S. beran. – avurbringan st.v. s.
bringan. – avurbrungisalAWB n. a-St., nur Gl. 2, 48,
18: ‚(stilist.) Wiederholung, relatio (= ana-
phora)‘. S. bringan, -sal. – avurburtAWB f. i-St., Not-
ker, Ps. gl., Tatian: ‚Wiedergeburt, regeneratio‘.
S. burt. – avurfâhan red.v. s. fâhan. – avurfrâ-
gungaAWB f. ō-St., nur Gl. 2, 248, 62: ‚Wiederho-
lung, iteratio‘. S. frâgunga, frâgên. – avurgân
an.v. s. gân. – avurh(c)koAWB m. n-St., nur in Gl.:
‚Widerhaken, gurgustium‘ (mhd. aberhâke; bair.
aberhagken). S. avarahi, h(c)ko. – avurhuggen
sw.v. s. huggen. – avurkaloAWB adj. wa-St., nur Gl.
1, 290, 9: ‚kahlköpfig (an der Stirn), recalvaster‘.
S. kalo. – avurlêraAWB f. ō-St., nur Gl. 1, 102, 37:
‚Zweitfassung des Gesetzes, iteratio doctrinae‘
(= Deuteronomium). S. lêra. – avursagên sw.v.
s. sagên. – avursihtAWB f. i-St., nur Gl. 1, 588, 5:
‚Rückschau, respectus‘. S. siht. – avurskrîban
st.v. s. skrîban. – avursprâchaAWB f. ō-St., nur Gl. 4,
6, 54: ‚wiederholte Rede‘ (= Deuteronomium).
S. sprâcha. – avursturzAWB m. a- (oder i-)St., nur
Gl.: ‚Rückfall, rückfälliges Fieber, recidiva feb-
ris‘. S. sturz. – avursuochenAWB sw.v. s. suochen. –
avurtraganAWB st.v. s. tragan. – avurwantaAWB f. ō-St.,
zweimal in Gl.; -wantîAWB f. īn-St., nur Gl. 1, 580,
20: ‚Auswechseln (von Waren), traiectio, commu-
tatio‘. S. wenten. – avurwerban st.v. s. werban. –
avurzeihnenAWB sw.v. s. zeihnen.