betônAWB sw.v. II ‚beten, anbeten, bitten, orare,
adorare, invocare, precari, supplicare, rogare, testi-
ficari‘ (mhd. nhd. beten; as. bedon, mndd. bē-
den; mndl. beden). Denominativ zu beta (s. d.
und vgl. Wißmann, Nomina Postverb. 92 ff.;
Kluge²¹ 71). — anabetônAWB, Gl., Notker: ‚anbeten,
anwünschen, imprecari; wahrsagen, [h]ariolari‘
(mhd. nhd. anbeten; mndd. anbēden; mndl.
aenbeden). Vgl. Wißmann, Nomina Postverb.
107; H. Wesche, PBB 61 (1937), 36 f. — gibetônAWB
‚beten, bitten‘ (mhd. gebeten; mndl. gebeden; ae.
gebedian). — irbetônAWB, nur in Gl. (Abrogans): ‚an-
flehen, erflehen, exposcere, implorare, obsecrare‘
(nhd. erbeten; mndd. erbēden). — zuobetônAWB, nur
Murb. H.: ‚anbeten, adorare‘ (as. tobedon). —
Ahd. Wb. I, 927 ff.; Starck-Wells 48; Schützei-
chel³ 14 (die Ansätze betēn, anabetēn stimmen
wohl nicht; vgl. A. L. Lloyd, JEGP 60 [1961],
94 ff.).