bibiotanAWB, nur in Gl.: ‚gebieten, befehlen,
praecipere, mandare, jubere‘ (afries. bibiada;
ae. bebēodan). — firbiotanAWB ‚verkündigen, befeh-
len, verbieten, verneinen, versagen; praedicere,
denuntiare, vetare, interdicere‘ (mhd. nhd. ver-
bieten; as. farbiodan, mndd. vorbēden; mndl.
verbieden; afries. forbiada; ae. forbēodan; got.
faurbiudan). — furibiotanAWB, Gl., Notker, Syll.:
‚voraussetzen, kundtun, abhalten, verbieten,
praeponere, vetare, prohibere‘ (mhd. vürbieten,
nhd. fürbieten [Dt. Wb. IV, 1, 1, 664]; mndd.
vorbēden; mndl. vorebieden). — gibiotanAWB ‚ge-
bieten, befehlen, ansagen; mandare, jubere,
indicare‘ (mhd. nhd. gebieten; as. gibiodan,
mndd. gebēden; mndl. gebieden; ae. gebēodan).
— inbiotanAWB ‚melden, bezeichnen, befehlen,
mandare, significare, denuntiare‘ (mhd. enbie-
ten; nhd. entbieten; as. anbiodan, mndd. enbē-
den; mndl. ontbieden; ae. onbēodan; vgl. got.
anabiudan). Zum Zusammenfall der Präfixe
in- und int- → ant-. — irbiotanAWB ‚(etwas) entbie-
ten, anbieten, darreichen, verheißen; zurück-
bringen, sich erweisen, ausstrecken; impende-
re; deferre; exhibere‘ (mhd. nhd. erbieten;
mndd. erbēden; mndl. erbieden; ae. abēodan).
— widarbiotanAWB, nur Gl. 2, 115, 75. 117, 33:
‚brieflich antworten, rescribere‘ (mhd. wider-
bieten, frühnhd. wi[e]derbieten). — zuobiotanAWB,
nur Gl. 2, 55, 38. 756, 7: ‚heranbringen, admo-
vere‘ (mhd. zuobieten, nhd. zubieten; mndd.
tobēden). — zuoirbiotanAWB, nur Gl. 1, 567, 20;
2, 603, 16: ‚heranbringen, anpassen, admovere,
accommodare‘. — Ahd. Wb. I, 1085 ff.; Splett,
Ahd. Wb. I, 67; Schützeichel⁴ 76; Starck-
Wells 57 f. 793.