blâzenAWB sw. v. I ‚blöken, balare‘ (nur in obd.
Gl. des 8. u. 9. Jh.s: plazit 3. sg. präs. Gl.
3, 6, 50; plazanti, -tiu part. präs. 1, 58, 21.
59, 23; dazu die folgenden in Hss. des Abro-
gans vorkommenden problematischen Formen:
plazzanti [Pa], -di [K] 1, 58, 23; placendi [Pa],
-eandi [K] 1, 58, 21, part. präs. Während -zz-
als Spirant oder Affrikata gefaßt werden kann,
müssen die mit -c- geschriebenen Formen die
Affrikata [ts] enthalten; unsicher ist, ob es sich
hier um die obd. Gemination nach langen Vo-
kalen [vgl. Braune, Ahd. Gr.¹⁴ § 96. 160
Anm. 4] oder um alte umlautlose Formen einer
Variante dieses Verbs mit kurzem Vokal:
*blezzen handelt [so Koegel, Über d. Keron.
Gl. 3. 5; vgl. auch mhd. bletzen neben blâzen
und ahd. blezzunga neben blâzunga ‚Ge-
blök‘]). — Mhd. blâzen (neben bletzen, s. o.)
‚blöken‘; nhd. mdartl. (bair.) bläßen, bleßen,
pleßen ‚blöken, weinen‘ (neben bletzen, plet-
zen, s. o.). In der nhd. Schriftsprache durch
das ndd. Lehnwort blöken ersetzt (→ *blâen²).
Ahd. Wb. I, 1188; Splett, Ahd. Wb. I, 78; Starck-
Wells 65; Graff III, 259; Schade 74; Raven, Schw.
Verben d. Ahd. I, 9; Lexer I, 300. 304; Benecke I, 203.
Vgl. auch Schmeller, Bayer. Wb.² I, 330. 334; Kranz-
mayer, Wb. d. bair. Mdaa. in Österr. III, 375 f. 395.
Genaue Entsprechungen sind mndd. blēten ‚blö-
ken‘; mndl. blāten ‚brüllen‘, blēten ‚blöken‘,
nndl. blaten, mdartl. bleten ‚blöken‘; nfries.
blēte, blētse ‚dss.‘; ae. blǣtan ‚dss.‘, me. blēten,
blǣten, ne. bleat. Diese lautmalenden Wörter,
die nur im Germ. vorkommen, sind Dentaler-
weiterungen der germ. Basis *lǣ- in ahd.
*blâen ‚blöken‘ (mhd. blæjen). Zur Etymologie
→ *blâen².
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. I, 1, 293; Verdam,
Mndl. handwb. 101. 102; Franck, Et. wb. d. ndl. taal²
69; Vries, Ndls. et. wb. 62; Dijkstra, Friesch Wb. I,
193; Holthausen, Ae. et. Wb. 26; Bosworth-Toller,
AS Dict. 108; Suppl. 96; ME Dict. A—B, 971; OED²
II, 275; Oxf. Dict. of Engl. Et. 99.