boumfroscAWB m. a-St., nur Gl. 2, 719, 28
(11. Jh.): ‚Laubfrosch, frondator‘. S. boum,
frosc. — boumgartAWB m. a-St., boumgartoAWB m. n-
St., Notker, Ps., Williram und in Gl.: ‚Baum-
garten, Obstgarten, nemus, pomerium, pomari-
um‘ (mhd. boumgarte, nhd. Baumgarten; as.
bōmgardo, mndd. bōmgārde; mndl. boomgaert).
Vgl. auch Heyne, Dt. Hausaltertümer I, 99.
311. 383. S. gart², garto. — boumilînAWB n. a-St.
(Dimin.bildung), nur Williram: ‚Bäumlein‘
(mhd. boumelîn, nhd. Bäumlein). — boumînAWB
adj., dreimal in Gl.: ‚hölzern, ligneus‘ (mhd.
boumîn, böumîn, nhd. -bäumen in Zss. [Dt.
Wb. I, 1191]; as. bōmin, mndd. bȫmen). —
boumlîhAWB(?) adj., nur Gl. 1, 225, 37 paumlih:
‚baumartig(?), patibulum(!)‘. Zur unklaren
Glossierung vgl. Splett, Abrogans-Studien 326
(anders Ahd. Wb. I, 1302, s. v. boumilîn).
S. -lîh. — boumloubAWB(?) mhd. st. n., nur Gl.
3, 592 Anm.: Rvmicedo ł baumloup. Nach Ahd.
Wb. I, 1302 und Starck-Wells 795 vielleicht
eine Verschreibung für brâmloub. Dann wäre
Rumex = Rubex und die Bedeutung: ‚Laub
des Brombeerbusches‘. Vgl. Marzell, Dt. Heil-
pflanzen² 98 ff.; Fischer, Mittelalt. Pflanzen-
kunde 282; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 200
(emicedo); Starck-Wells 73 (brâmloub). —
boumnuzAWB f. i-St., nur Gl. 3, 504, 38. 505, 19:
‚Walnuß, nux gallica, nux rotunda‘ (Juglans re-
gia L.) (mhd. boumnuz, nhd. Baumnuß).
S. nuz. — boumogilîhAWB adj. Subst., nur Notker,
W.Ps.: ‚jeder einzelne Baum, alle Bäume‘. Vgl.
boumolîh. S. gilîh. — *boumohtiAWB adj., nur bou-
mothi Gl. 1, 356, 38 (9./10. Jh.): ‚baumreich,
mit Bäumen bestanden, nemorosus‘. Vgl. Wil-
manns, Dt. Gr. II § 353; Braune, Ahd. Gr.¹⁴ §
154 Anm. 6. S. -oht(i). — boumolîhAWB, adj. Subst.,
nur Notker: ‚jeder einzelne Baum, alle Bäume‘.
Vgl. boumogilîh. S. gilîh. — *boumolmAWB m. a-
St., nur Gl. 4, 230, 34 (9. Jh.) bm holm: ‚fau-
les, morsches Holz, glis‘. Vgl. S. Blum, PBB 84
(Halle, 1962), 454 ff. S. olmo. — boumscabaAWB f.
n-St., boumscaboAWB m. n-St., nur in Gl.: ‚Hobel-
eisen, plana‘ (mhd. boumschabe, nhd. mdartl.
schweiz. baumschaben und vgl. steir. baumscha-
ber, -el). S. scaba. — boumwercAWB(?) n. a-St., nur
Gl. 1, 332, 65 (11. Jh.) gen. sg. poūvuerahes:
‚Tischlerarbeit(?), (opus) abietarius‘. Zur pro-
blematischen Glossierung vgl. Ahd. Wb. I,
1304; Starck-Wells 795. — boumwercmanAWB m.
kons.-St., nur Gl. 3, 396, 23: ‚Stellmacher, car-
pentarius‘. S. wercman. — boumwercmeistarAWB m.
a-St., nur Gl. 1, 332, 65 ff.: ‚Tischlermeister,
abietarius‘. S. werc, meistar. — boumwollaAWB f. ō-
St., nur in Gl.: ‚Baumwolle, bombyx‘ (mhd.
boumwolle, nhd. Baumwolle; mndd. bōm-
wulle). S. wolla. — boumwollenkern(e)AWB mhd. st.
(sw.?) m., nur Gl. 3, 537, 18. 550, 18. 19: ‚Baum-
wollkern, bombyx‘. S. kern, kerno. — boumwul-
lînAWB adj., nur Gl. 3, 174, 7. 189, 50: ‚aus Baum-
wolle, bombycinus‘ (nhd. baumwollen; mndd.
bōmwullen). S. wullîn. — Ahd. Wb. I, 1301 ff.;
Splett, Ahd. Wb. I, 90. 269. 289 f. 475. 591.
608. 680. 686. 826. 1105. 1152; Schützeichel⁴
79; Starck-Wells 72. 795.