brengenAWB sw. v. I, nur Merseb. Gebetbruch-
stück (Steinmeyer, Spr.denkm. 402) und in Gl.:
‚bringen, affere, importare, ponere, ducere‘
(mhd. brengen; as. brengian, mndd. brengen;
afries. branga, brenga, brensza; ae. brengan).
Vgl. Braune, Ahd. Gr.¹⁴ § 336 Anm. 4. S. brin-
gan. — samanebrengenAWB, nur Gl. 2, 79, 25 (10./
11. Jh.): ‚vergleichen, comparare‘. — ûzbrengenAWB,
nur Gl. 2, 35, 63 (12. Jh.): ‚jmdn. aus etw. her-
ausbringen, herausführen, auferre‘ (mndl. ute-
brengen). — Ahd. Wb. I, 1354 f.; Splett, Ahd.
Wb. I, 105; Starck-Wells 76.