burnstein mhd. st.m., nur Gl. 3, 559, 40 (14.
Jh.): ‚Bernstein, cacabre‘; frühnhd. barn-,
born-, börn-, burnstein. Aus mndd. bern(e)-,
barn-, börnstēin entlehnt: eigtl. ‚der brennbare
(Edel-)Stein‘, zu mndd. bernen, barnen ‚bren-
nen‘. Vgl. mndl. bernsteen, -steyn, nndl. barn-
steen (dagegen bedeuten ae. brynstān, me.
brimstōn, ne. brimstone, aisl. brennisteinn
‚Schwefel‘). Aus dem Dt. entlehnt ist poln.
bursztyn. Spätahd. heißt der Bernstein auch
agatstein (s. d.), gismelzi (s. d.). S. bri nnan,
stein. Vgl. auch brennstein.
Ahd. Wb. I, 1554; Splett, Ahd. Wb. I, 106. 931;
Starck-Wells 87; Lexer I, 349; Kluge²¹ 67 f.; Kluge²²
76; Pfeifer, Et. Wb. 212 (brennen); Trübners Dt. Wb.
I, 284 f.; Weigand, Dt. Wb.⁵ I, 208; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. I, 1, 224; Verdam, Mndl. handwb.
78; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 35; Vries, Ndls. et.
wb. 32. Vgl. auch E. Meineke, Bernstein im Ahd. (Göt-
tingen, 1984).