*fezzaraAWB f. ō- (oder n-)St., nur Gl. 1, 496, 15
(Ende d. 8. Jh.s); 3, 194, 35 (12. Jh.). 385, 35
(13. Jh.): ‚Fußfessel, compes, ligamen, pedica,
vinculum‘ 〈Var.: fezzera, -ere, fezra [ae. For-
men: feter Gl. 5, 46, 24; verschrieben fictor, vic-
tor 1, 496, 15; 5, 93, 31; vgl. Leydecker, Über
Bez. zw. ahd. und ags. Glossen 63 Anm. 8]〉. —
Mhd. vezzer sw. f. ‚dss.‘, frühnhd. fesser f.
‚dss.‘. Im 16. Jh. wurde dieses Wort durch das
ursprl. nicht verwandte Wort Fessel ersetzt (→
fezzil).
Ahd. Wb. III, 790; Splett, Ahd. Wb. I, 228; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 259; Starck-Wells 150; Schützeichel,
Glossenwortschatz III, 136; Seebold, ChWdW8 126;
Graff III, 736 f.; Schade 192; Lexer III, 333; Benecke
III, 285; Götze, Frühnhd. Gl.⁶ 84; Götz, Lat.-ahd.-
nhd. Wb. 122 (compes¹). 472 (pedica); Dt. Wb. III,
1558; Kluge²¹ 194 (s. v. Fessel); Kluge²⁴ 287 f. (s. v.
Fessel); Pfeifer, Et. Wb.² 337 (s. v. Fessel).
Germ. Entsprechungen (z. T. mit abweichendem
Genus) sind: as. feteros st.m.pl. ‚Fesseln‘; mndl.
veter(e) m.f. ‚Fessel, Kette‘, nndl. veter m.
‚Schnürband, -senkel‘; ae. feter, -or, feoter, -ur
f. ‚Fessel‘, me. feter, ne. fetter; aisl. fjǫturr m.
‚dss.‘, anorw. fiatur, ält. dän. fjæder, nschwed.
fiätter.
Fick III (Germ.)⁴ 226; Holthausen, As. Wb. 19; Sehrt,
Wb. z. Hel.² 129; Berr, Et. Gl. to Hel. 118; Verdam,
Mndl. handwb. 711; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 740;
Vries, Ndls. et. wb. 781; Holthausen, Ae. et. Wb. 103;
Bosworth-Toller, AS Dict. 280. 284; Suppl. 216; ME
Dict. E-F, 531; OED² V, 858; Oxf. Dict. of Engl. Et.
352; Vries, Anord. et. Wb.² 127; Jóhannesson, Isl. et.
Wb. 542; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 225 (s. v. fje-
tre); Torp, Nynorsk et. ordb. 110 f.; Hellquist, Svensk
et. ordb.³ 217. — Griepentrog, Wurzelnomina d. Germ.
171.
Urgerm. *fetura-, ō- (zu ahd. -a- [> -e-] < ur-
germ. *-u- in Mittelsilben vgl. Braune, Ahd.
Gr.¹⁵ § 64 Anm. 1) ist eine r-Ableitung der idg.
Wz. *pd- : *pd- ‚Fuß, gehen‘ (→ fuoz): ‚et-
was, was am Fuß angebunden ist, am Fortgehen
hindert‘ (vgl. Krahe-Meid, Germ. Sprachwiss.
III § 81; Kluge, Nom. Stammbildung³ § 92). An-
ders gebildet, aber nahe verwandt sind gr. πέδη
f. ‚(Fuß-)Fessel‘, πεδάω ‚feßle, binde, hemme‘;
lat. pedica f. ‚Fessel, Schlinge‘, compēs, -pedis f.
‚Fußfessel, Kette‘, compediō ‚feßle mit Fußfes-
seln‘, impediō ‚hindere, verstricke‘, expediō
‚mache los, entwinde‘; av. bibda- (< *bi-pd-)
‚zweifache Fessel‘.
Vries, Ndls. et. wb. 781 und Anord. et. Wb.² 127 ver-
bindet die germ. Wörter sicher zu Unrecht mit ahd.
fezzil (s. d.).
Walde-Pokorny II, 24 f.; Pokorny 792; Mann, IE
Comp. Dict. 911 (abwegig); Mayrhofer, Et. Wb. d.
Altindoar. II, 77 f.; Boisacq, Dict. ét. gr.⁴ 754; Frisk,
Gr. et. Wb. II, 485; Chantraine, Dict. ét. gr. 867; Wal-
de-Hofmann, Lat. et. Wb. I, 428; II, 272; Ernout-
Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 501.
S. auch fezzarôn.