*fradlîchoAWB(?) adv., nur in Gl. (s. Mayer,
Ahd. Gl.: Nachträge 102, 10 frautlicho [-ut- un-
sicher]): ‚eifrig, strenue‘. S. -lîh. — fradoAWB adv.,
nur Gl. 2, 432, 20 (2 Hss., 11. Jh.: kompar. fra-
dor): ‚wirksam, efficaciter‘. — *fredigoAWB(?) adv.,
nur Gl. 1, 157, 26 (K) frehtigo: ‚schnell, hurtig,
velociter‘ (nach Splett, Abrogans-Studien 231
steht -ht- für -th- wie auch z. B. in vvizzoht
137, 15, ohtlih 137, 18; dagegen Ahd. Wb. III,
1234, weil „weder ein fredigo noch die Bed.
‚hurtig‘ belegt noch zu erwarten ist“. Jedoch
glossieren frad, frado lat. strenuus, strenue
(s. o.), die u. a. auch ‚hurtig‘ bedeuten können.
Bestimmt kann ein Wort frehtigo ‚hurtig‘ nicht
zu frêhtîg ‚ehrwürdig, erhaben, verdienstvoll‘
(s. d.) gehören. Anders, aber nicht wahrschein-
lich H. Wesche, PBB 61 (1937), 105 f. — Ahd.
Wb. III, 1200; Splett, Ahd. Wb. I, 259; Köb-
ler, Wb. d. ahd. Spr. 321. 327; Starck-Wells
174. XL. 811. 846. 860; Heidermanns, Et. Wb.
d. germ. Primäradj. 210 f.