*frastracAWB adj., nur Gl. 1, 286, 14 (Jb, 9. Jh.)
verschrieben frustrachemo. 15 (Rd, 8./9. Jh.)
farstrachetemu (dat. sg.) nachträglich in eine
Verbform geändert: ‚unnachgiebig, fest ent-
schlossen, obstinatus‘.
Nach Raven, Schw. Verben d. Ahd. I, 209 gehören die
beiden Belege zum schwachen Verb firstrecken; sehr
unwahrscheinlich.
Auch framstracAWB, nur Gl. 2, 248, 57 (9. Jh.); Tho-
ma, Ahd. Gl. z. A. Test. 26, 5: ‚unbeugsam, hart-
näckig, pertinax, rigidus‘. Das Wort war wohl
ursprl. eine Zss. aus dem Präfix fra-, das hier ei-
nen verstärkenden, aber auch etwas negativen
Sinn, etwa ‚übermäßig‘ hat (→ fra-, frabald, fra-
bâri) und -strac ‚straff‘ (ahd. nicht belegt; mhd.
strac[k] ‚straff, gerade‘, nhd. strack, stracks;
mndd. strak ‚stramm, straff, störrisch‘; mndl.
strac ‚streng, stark, steil‘; ae. strǣc ‚stark,
streng, heftig, hartnäckig‘; aus dem Mndd. ent-
lehnt nnorw., nschwed. strak). S. strachên, strek-
ken. Zur Bildung (westgerm. *strakka- [neben
*straka-] aus idg. *strogno-?) s. u. und vgl. Lühr,
Expressivität 230 f. Es gehört letzten Endes zur
Wz. idg. *ster(ǝ)- ‚starr, steif sein‘ (→ starc, sta-
rah).
Ahd. Wb. III, 1222. 1225; Splett, Ahd. Wb. I, 946;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 325. 326; Starck-Wells 176.
599 (sw. v. firstrecken; s. o.). XL. 811. 846; Schützei-
chel, Glossenwortschatz III, 285. 286 f.; Graff VI, 740;
Lexer II, 1220; Benecke II, 669; Götz, Lat.-ahd.-nhd.
Wb. 442 (obstinatus). 485 (pertinax). 577 (rigidus);
Dt. Wb. X, 3, 591 ff. 601 ff.; Kluge²¹ 754; Kluge²⁴
888; Pfeifer, Et. Wb.² 1372. — Riecke, Schw. jan-Ver-
ben d. Ahd. 630. — Fick III (Germ.)⁴ 497 f.; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. IV, 424 f.; Verdam, Mndl.
handwb. 582; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 674; Suppl.
163; Vries, Ndls. et. wb. 707; Holthausen, Ae. et. Wb.
324; Bosworth-Toller, AS Dict. 925; Suppl. 713; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1176; Torp, Nynorsk et.
ordb. 723; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 1084.
Da das Präfix fra- im Ahd. im Absterben war
(weshalb die Entstellungen in Gl. 1, 286, 14),
konnte es durch das ebenfalls verstärkende Prä-
fix fram- ersetzt werden (→ fram).
Außergerm. Verwandte von westgerm. *strakka-
sind unsicher: wohl verwandt ist aksl. strachъ,
russ., ukrain., tschech., poln. strach usw.
‚Furcht, Angst‘ (< ‚Erstarren‘); vgl. Sadnik-Ait-
zetmüller, Handwb. zu den aksl. Texten 124.
310 (Nr. 888); Vasmer, Russ. et. Wb. III, 28
(anders, aber unwahrscheinlich A. Brückner,
Zfvgl. Spr. 43 [1910], 309: Kurzform zu russ.
strástь ‚Leiden[schaft]‘); ferner lit. strėgti ‚er-
starren, zu Eis werden‘ (vgl. lett. streǵele ‚Eis-
zapfen‘), das aber nur im Lietuvių Kalbos Zody-
nas XIII, 944 belegt ist; es fehlt in den lit. Wör-
terbüchern von Fraenkel, Kurschat und Senn.
Nach V. Machek, Zfslav. Ph. 23 (1954), 120 ist
russ. strógij ‚streng, hart, starr‘ verwandt (dage-
gen Vasmer, a. a. O. III, 23: polnisches Lehn-
wort).
Walde-Pokorny II, 629; Pokorny 1023; Mühlenbach-
Endzelin, Lett.-dt. Wb. III, 1085.