fuora²AWB f. ō-St., bei Notker, in Gl. seit dem
8. Jh.: ‚Lebensunterhalt, Nahrung, Futter,
Speise, Vermögen, Unterstützung, Lohn, ali-
mentum, cibaria, esca, ferculum, glans, mam-
mona, pabulum, paratus, pastillum, pastio, pa-
stus, sustentatio, stipendium‘ (mhd. vuore st.f.
‚Unterhalt, Speise, Futter, Fütterungskosten‘,
nhd. [mdartl.] fuer, fur[e] ‚Unterhalt, Nah-
rung, Futter‘ [Schweiz. Id. I, 970 f.; Fischer,
Schwäb. Wb. II, 1849; Schmeller, Bayer. Wb.²
I, 748; Schatz, Wb. d. tirol. Mdaa. I, 193]).
Das Wort ist wohl eine Ableitung von fuoren
(s. d.) mit einer Grundbed. etwa ‚Lebensfüh-
rung‘ (vgl. mhd. vuore ‚Lebensweise‘; Lexer
III, 573) > ‚Lebenserhaltung, -förderung‘; vgl.
ne. fare ‚Kost, Nahrung‘ (OED² V, 729 f.) und
zur Bedeutung ae. lād, ahd. lîbleita ‚Lebensun-
terhalt‘ zu ae. lǣdan, ahd. leiten ‚führen, lei-
ten‘ (s. Wißmann, Anord. u. westg. Nom. Post-
verb. 65. 108; ders., Älteste Postverbalia 57 ff.).
— Ahd. Wb. III, 1343 f.; Splett, Ahd. Wb. I,
207; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 339; Schützei-
chel⁵ 143; Starck-Wells 183. 812 (Gemisch von
fuora¹ und fuora²); Schützeichel, Glossenwort-
schatz III, 332 f.
Wohl abzulehnen K. Matzel, Saltveit-Festschrift
153 ff.: fuora² sei eine Abstraktbildung von der auf -s-
erweiterten Wurzel *pā- ‚weiden‘ (→ fatôn, fuotar²,
fuoten), uridg. *pās- > urgerm. *fōzō; vgl. A. Bam-
mesberger, Zfvgl. Spr. 99 (1986), 308 f.
S. auch fuora¹.