fuotar²AWB n. a-St., Gl., Notker, Bo., Physiol.,
seit dem 8. Jh.: ‚Nahrung, Futter, Speise, Pro-
viant, alimentum, impedimenta, pabulum, vic-
tus‘ 〈Var.: u-, v-, ph-; -o-, -oa-, -ua-, -ou-,
-o-, --, -u-; -td-, -d-; -er, -ir; wter〉. — Mhd.
vuoter, nhd. Futter.
Ahd. Wb. III, 1360 f.; Splett, Ahd. Wb. I, 213; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 340; Schützeichel⁵ 144; Starck-Wells
184. 812; Schützeichel, Glossenwortschatz III, 341 f.;
Seebold, ChWdW8 138; Graff III, 378 f.; Schade 232;
Lexer III, 575 f.; Benecke III, 443; Diefenbach, Gl.
lat.-germ. 22 (alimentum). 404 f. (pabulum); Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 319 (impedimentum). 459 (pabu-
lum). 708 (victus); Dt. Wb. IV, 1, 1, 1065 ff.; Kluge²¹
227; Kluge²⁴ 324; Pfeifer, Et. Wb.² 388.
Germ. Entsprechungen sind: mndd. vōder;
mndl., nndl. voeder; ae. fōdor, foddor (zur r-Ge-
mination vgl. Sievers-Brunner, Ae. Gr.³ § 229;
zur Vokalkürzung ursprl. in flekt. Formen
§ 138, 1), me., ne. fodder; aisl. fóðr, nnorw.,
ndän., nschwed. foder (aus dem Skand. entlehnt
lapp. norw. fuoðar ‚Viehfutter‘; vgl. Qvigstad,
Nord. Lehnw. im Lapp. 156). Aus dem Germ.
entlehnt ist afrz. fuerre ‚Viehfutter‘, nfrz. feurre
‚Stroh‘, fourrage ‚Viehfutter‘.
Fick III (Germ.)⁴ 223; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. I, 1, 758; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. V,
292; Verdam, Mndl. handwb. 723; Franck, Et. wb. d.
ndl. taal² 752; Vries, Ndls. et. wb. 795; Holthausen,
Ae. et. Wb. 110; Bosworth-Toller AS Dict. 296; Suppl.
228; ME Dict. E-F, 667 f.; OED² V, 1128; Oxf. Dict.
of Engl. Et. 366; Vries, Anord. et. Wb.² 136; Jóhan-
nesson, Isl. et. Wb. 563; Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 69; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 248;
Torp, Nynorsk et. ordb. 129; Hellquist, Svensk et.
ordb.³ 229; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 157 (s. v. fod-
jan); Lehmann, Gothic Et. Dict. F-64.
Germ. *fōđra- ist wohl eine Bildung mit germ.
*-đra-Suffix < idg. *-tro- von der unerweiterten
Wz. idg. *pā- [**peH₂-] ‚weiden‘: [**péH₂-tro-]
(J. Hilmarsson, Rix-Festschrift 217 f.). Die un-
erweiterte Wz. ist z. B. in aksl. pasǫ ‚weide‘ (inf.
pasti) fortgesetzt. Von der gleichen Basis
[**peH₂-] mit -t-Formans ist ahd. fuoten ‚(er)-
nähren, füttern‘ (s. d.) gebildet.
Germ. *fōđra- ist nicht aus *pāt-tro- [**peH₂t-tro-]
mit Vereinfachung von tt > t (vgl. Wilmanns, Dt. Gr.
II § 219 Anm. 2) gebildet, denn daraus sind regelmäßig
(ohne Vereinfachung) ae. fōstor ‚Unterhalt, Nahrung‘,
aisl. fóstr ‚Erziehung, Unterhalt‘ entstanden (vgl.
Holthausen, Ae. et. Wb. 113; Vries, Anord. et. Wb.²
139).
Zur Etymologie → fuoten.