furivuizAWB(?) Gl. 1, 628, 26 (10./11. Jh.): ‚pla-
centas‘. Die volle Glossierung lautet: pargitav.
furivuiz. ł foravuerfon. Das erste Wort = ahd.
bergita (mit sekundär angefügter Flexionsen-
dung akk.pl. -un; vgl. Ahd. Wb. I, 911 und →
bergita) und gibt die Hauptbed. von lat. pla-
centum ‚flaches, breites Backwerk‘ wieder. Das
dritte Wort bedeutet wohl ‚Überwurf (als
weibliches Kleidungsstück), Kittel‘, eine zweite
Bed. von mlat. placentum (→ forawerfo und
vgl. Ahd. Wb. III, 1174). Das zweite, bisher
ungedeutete Wort ist viell. für *furivilz ver-
schrieben und ist gleichbedeutend mit forawer-
fo (→ furi, filz ‚Umhang aus grobem Woll-
stoff‘).
Ahd. Wb. III, 1405; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 348
(ganz abwegig); Starck-Wells 156 (firiwiz, furiwiz).
XLI (furiwiz; ganz abwegig); Schützeichel, Glossen-
wortschatz III, 360 (furiwiz); fehlt bei Splett, Ahd.
Wb.