gidingenlîhAWB adj., nur Gl. 2,47,8
(11. Jh.): ‚bedingt, vereinbart; condictivus‘.
Deverbale Ableitung (s. Schmid 1998: 163.
601). S. gidingen, -lîh. — gidingiAWB n. ja-St., in
Gl. ab dem 9. Jh., O, BaGB, WeGB, WH,
Npw: ‚Versammlung, Beratung, Verhand-
lung, Übereinkunft, Vertrag, Abkommen,
festgesetzter Zeitpunkt, Übergabe, Erbteil,
Los, Hoffnung, Erwartung; actio, concilium,
condicio, condictum, congestus, congregatio,
contio, conventio, deditio, foedus, pactio,
patrocinium, placitum, reconciliatio, spes‘,
giburlîh gidingi ‚Gerichtsverhandlung; mu-
nicipale gestum‘, widar gidingi ‚wider Er-
warten; contra spem‘, mêrûn gidingi giwin-
nan ‚seine ganze Hoffnung setzen auf; su-
persperare‘ (mhd. gedinge, ält. nhd. ge-
ding[e] [Dt. Wb. 4, 2025 ff.]; as. githingi,
mndd. gedinge; mndl. gedinge; ae. geþing).
Kollektivbildung mit Präfix gi- (s. d.) (vgl.
Krahe-Meid 1969: 3, § 74, 5c). S. ding. — gi-
dingîAWB f. īn-St., in Gl. 2,65,29 (wohl 10. Jh.,
alem.) und bei N, Nps, Npg, Npw: ‚Hoff-
nung, Erwartung; spes‘, gidingî habên ‚zu-
versichtlich sein; sperare‘ (mhd. gedinge).
Ableitung vom sw. v. I. gidingen (s. d.). Vgl.
dingî. — gidingo¹AWB m. n-St., Gl. 2,761,8.
762,38 (beide 9. Jh., bair.): ‚Schutzpatron,
Beistand; patronus‘ (mhd. gedinge st. m.;
mndd. gedinge m.). Ableitung mit dem Fort-
setzer des individualisierenden Suffixes ur-
germ. *-an- vom sw. v. I gidingen (s. d.) oder
sw. v. II gidingôn (s. d.). — gidingo²AWB m. n-St.,
Gl. 2,606,24 (3. Viertel des 11. Jh.s, bair.).
756,23 (um 1000, bair.), MGB, OG, WH und
Npw: ‚Hoffnung; spes‘ (mhd. gedinge). S.
(gi-)dingen. — Ahd. Wb. 2, 491 ff. 494 f. 498 f.
504 (Ansatz githingôntlîh); Splett, Ahd. Wb. 1,
138; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 382; Schützei-
chel⁶ 74; Starck-Wells 204 f.; Schützeichel,
Glossenwortschatz 2, 237 f. 240. 241.