gilantoAWB m. n-St., in Gl. seit dem 10. Jh.,
TC: ‚Einheimischer, Landsmann; indigena,
pagensis, patriota‘ (andfrk. gelendo, mndl. ge-
lande; ae. gelonda), eigtl. ‚wer das Land mit
anderen gemeinsam hat‘. Possessivkomp. mit
Präfix gi- (s. d.). S. lant. — gilâriAWB n. ja-St., nur
bei O: ‚Gemach, Wohnung, Raum‘ (nhd.
mdartl. bad. gelär ‚altes baufälliges Gebäude‘
[Ochs, Bad. Wb. 2,347], ohess. gelärr, gelerr
‚dss.‘ [Crecelius, Oberhess. Wb. 408 f.]). S.
gi-, lâri. Vgl. altgilâri. — Ahd. Wb. 5, 633.
641; Splett, Ahd. Wb. 1, 515; Köbler, Wb. d.
ahd. Spr. 406; Schützeichel⁶ 204. 205; Starck-
Wells 210; Schützeichel, Glossenwortschatz
5, 468.