girâtiAWB n. ja-St., im Abr und weiteren Gl.,
B, GB, MF, I, T, OT, O, MPs, FB: ‚Beratung,
Beschluß, Überlegung, Meinung, Absicht,
Beweis, Rat, Einsicht, Geheimnis; argumen-
tum, consilium, consolatio, sapientia verbi,
sacrum mysterium, secretum‘, girâti dunken
‚jemandem gut dünken‘, girâti geban ‚seine
Meinung sagen‘, ein girâti tuon/machôn ‚ei-
nen Beschluß fassen‘, girâtes fragên ‚um Rat
fragen; consultare‘ (mhd. geræte, md. gerête,
gerede ‚Rat, Beratung, Vorsorge, Hilfe, Aus-
rüstung, Hausrat‘, nhd. Gerät ‚Ausrüstungs-
gegenstand, Werkzeug‘; as. girādi ‚Vorteil‘,
mndd. gerāde, gerēde ‚Rat, Gerät‘; mndl. ge-
rade ‚Rat, Hilfe, Beistand, Vorrat‘). Kollek-
tivbildung mit Präfix gi- (s. d.). S. rât. — girâti-
daAWB f. ō-St., B, GB: ‚Rat; consilium‘. Verbalab-
straktum mit dem Fortsetzer des Suffixes ur-
germ. *-iþō-. S. girâtan, -ida. — girâtoAWB m. n-
St., nur I: ‚Ratgeber; consiliarius‘. Nomen
agentis mit dem Fortsetzer des individuali-
sierenden Suffixes urgerm. *-an-. S. girâtan.
— girâwidaAWB f. ō-St., Gl. 2,736,34 (1. Viertel des
12. Jh.s, alem.): ‚Ausruhen; repausatio‘. De-
verbales oder denominales Abstraktum mit
dem Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-iþō-. S.
râwên, râwa, -ida. — girazzenAWB sw. v. I, nur
Nps: ‚gierig sein, lüstern sein; concupiscen-
tiam concupiscere‘. Denominale Ableitung
mit dem Fortsetzer des intensiv-iterativen Suf-
fixes urgerm. *-ati̯a-. S. giri. — Ahd. Wb. 4,
285; Splett, Ahd. Wb. 1, 298. 726. 727. 729;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 430. 432; Schützei-
chel⁶ 135. 270 f.; Starck-Wells 217. 219. 817;
Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 330 f. 339.