gouh¹ m. a-St., seit dem 8. Jh. in Gl.,
bei N, Npg: ‚Kuckuck, Kuckucksruf, Einfäl-
tiger, Narr, Tor; cuculus, follis, larus, orty-
gometra, perdix, stultus, tucus‘ 〈Var.: c-;
-au-, -o-, -uo- (zum Vokalismus vgl. Braune-
Reiffenstein 2004: § 46〉. — Mhd. gouch st.
m. ‚Kuckuck, Tor, Narr‘, nhd. Gauch m.
‚Kuckuck, Narr‘.
Ahd. Wb. 4, 374 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 316; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 486; Schützeichel⁶ 138; Starck-Wells
235. 819; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 12 f.;
Seebold, ChWdW8 147; Graff 4, 133; Lexer 1,
1057 f.; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 161 (cuculus). 271
(follis). 368 (larus). 457 (ortygometra). 477 (perdix).
631 (stultus). 680 (tucus); Dt. Wb. 4, 1524 ff.; Kluge²¹
410; Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 740.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. gōk m. ‚Gauch, Kuckuck‘, mndd. gōk m.
‚Gauch, Kuckuck, Narr‘ (entlehnt in aisl.
gókr, herabsetzend für ‚Mann‘); mndl. gooc
m. ‚Gauch, Kuckuck, Narr‘; nostfries. gȫk
‚Gauch, Kuckuck, Narr‘; ae. gēac m.
‚Gauch, Kuckuck‘; aisl. gaukr m., nisl. gau-
kur, fär. geykur, ndän. gøg, nnorw. gauk,
nschwed. gök ‚Gauch, Kuckuck, Narr‘ (aus
dem Nordgerm. stammen me. gōk ‚Gauch,
Kuckuck‘, ne. gowk, gawk ‚Gauch, Kuckuck,
Narr‘; vgl. Björkman [1900—02] 1973: 69): <
urgerm. *au̯ka-.
Fick 3 (Germ.)⁴ 122; Holthausen, As. Wb. 28; Lasch-
Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 131; Schiller-Lüb-
ben, Mndd. Wb. 2, 126 f.; Verwijs-Verdam, Mndl. wb.
2, 2067; Holthausen, Doornkaat Koolman, Wb. d. ost-
fries. Spr. 1, 658 f.; Holthausen, Ae. et. Wb. 124;
Bosworth-Toller, AS Dict. 364; Suppl. 284; Suppl. 2,
30; ME Dict. s. v.; OED² s. v.; Vries, Anord. et. Wb.²
158; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 318 f. 1014; Fritzner,
Ordb. o. d. g. norske sprog 1, 565 f.; Holthausen, Vgl.
Wb. d. Awestnord. 81. 93; Falk-Torp, Norw.-dän. et.
Wb. 322; Nielsen, Dansk et. ordb. 169; Ordb. o. d.
danske sprog 7, 491 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 148;
Hellquist, Svensk et. ordb.³ 322; Svenska akad. ordb.
s. v. — Suolahti [1909] 2000: 4 ff.
Urgerm. *au̯ka- < vorurgerm. *ghou̯go- hat
keine genauen Entsprechungen. Am näch-
sten scheint noch ai. kokilá- m., koka- m.
‚Kuckuck‘ zu stehen. Es handelt sich bei ur-
germ. *au̯ka-, wie die ähnlichen Wörter für
‚Kuckuck‘ in anderen idg. Sprachen zeigen —
vgl. ai. kokilá-, koka-, gr. κόκκυξ, lat.
cucūlus, ir. cúach —, um eine onomatopoeti-
sche Bildung.
Die häufig vorgeschlagene Verbindung mit apreuß.
geguse, lit. geguž, lett. dzeguze ‚Kuckuck‘ (so noch
W. Euler, ZVSp 98 [1985], 94) ist abzulehnen, da es
sich hierbei um eine Diminutivbildung von einer Ba-
sis *g(h)eg(h)- handelt (vgl. W. P. Schmid, IF 80
[1975], 326).
Walde-Pokorny 1, 466 f.; Pokorny 627; Mayrhofer, K.
et. Wb. d. Aind. 1, 268 f.; ders., Et. Wb. d. Altindoar.
1, 402; Frisk, Gr. et. Wb. 1, 895 f.; Chantraine, Dict.
ét. gr. 553 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 299;
Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 154; Trautmann, Balt.-
Slav. Wb. 81 f.; Fraenkel, Lit. et. Wb. 142 f.; Mühlen-
bach-Endzelin, Lett.-dt. Wb. 1, 540; Mažiulis, Apreuß.
et. Wb. 1, 337 f.; Fick 2 (Kelt.)⁴ 89; Vendryes, Lex. ét.
de l’irl. anc. C-9; Dict. of Irish C-22.
S. gouh².