grabAWB n. a-St., seit dem 8. Jh. in Gl., MF,
I, T, OT, MH, O, Ph, WH, Nps, Npg, Npw:
‚Grab, Grabstätte, Gruft, Grabhügel, Begräb-
nisplatz; bustum, delubrum, mausoleum, mo-
numentum, sepulcrum, sepultura, tumba, tu-
mulus‘ (mhd. grap, nhd. Grab; as., mndd.
graf; mndl. graf; ae. græf; vgl. aisl. grǫf f. ō-
St. ‚Grab, Graben‘; got. graba ‚Graben‘). Ab-
leitung vom st. v. VI graban (s. d.). — grabaAWB f.
ō(n)-St., in Gl. seit der 2. Hälfte des 9. Jh.s
(2,245,20): ‚Grabscheit, Hacke, Haue; compes
(unklar), fossorium, manubrium, rastrum, sar-
culum, sufforium, vanga‘ (mhd. grabe, ält.
nhd. grabe; mndl. grave). Ableitung vom st. v.
VI graban (s. d.). — grabahûsAWB n. a-St., nur in
MF: ‚Grabmal; monumentum‘. Determinativ-
komp. mit subst. VG und HG. S. grab, hûs. —
grabalegîAWB f. īn-St., nur Gl. in Hs. Rom, Ottob.
lat. 3295 (3. Viertel des 9. Jh.s; s. Mayer 1982:
114 Nr. 562): ‚Begräbnisplatz, Grabstätte; po-
lyandrum‘ (mhd. grabelege, ält. nhd. grable-
ge). S. grab, leggen. — Ahd. Wb. 4, 385 ff.;
Splett, Ahd. Wb. 1, 318. 416. 537; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 487; Schützeichel⁶ 138; Starck-
Wells 236. 819. 849; Schützeichel, Glossen-
wortschatz 4, 19 ff.