gransAWB m. i-St., nur in Gl. seit dem
9./10. Jh.: ‚Schnauze, grunnus; Schiffs-
schnabel, Bug, frons navis, prora, rostrum‘.
— gransaAWB f. ō-St., nur in Gl. seit dem 11. Jh.:
‚Schiffsschnabel, Bug; prora, rostrum‘. —
gransoAWB m. n-St., nur in Gl. seit dem 8. Jh.:
‚Schiffsschnabel, Bug; prora‘. — Mhd., nhd.
mdartl. (obd.) grans m., nhd. veraltet gran-
sen m. ‚Vorder- oder Hinterteil eines Schif-
fes‘.
Ahd. Wb. 4, 403; Splett, Ahd. Wb. 1, 320; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 489; Schützeichel⁶ 139; Starck-Wells
237; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 31; Seebold,
ChWdW8 148; Graff 4, 333; Lexer 1, 1069; Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 279 (frons navis). 295 (grunnus).
532 (prora). 579 (rostrum); Dt. Wb. 8, 1879 f.; Kluge²¹
267 f.; Kluge²⁴ s. v.; Kluge 1911: 326. — Schweiz. Id.
2, 782; Ochs, Bad. Wb. 2, 459; Fischer, Schwäb. Wb.
3, 792; 6, 2062; Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1005 (der
Grans, Gransen, Grensel). — Zupitza 1896: 176.
Das nur im Dt. belegte Wort ist eine s-
Erweiterung (urspr. s-Stamm?) von urgerm.
*gran- in ahd. grana ‚Barthaar, Schnurrbart‘
(s. d.) < vorurgerm. *ghrǝn- ‚scharf, spitzig‘
zur idg. Wz. *gher- : *ghrē- : *ghrǝ- ‚hervor-
stechen‘ (Pokorny 440).
Das mhd. (nur einmal belegte) gleichbed. Wort rans
(Lexer 2, 342) ist nicht verwandt, sondern gehört zu
aisl. rani ‚Rüssel, Schnauze der Tiere, Spitze einer
svínfylking (keilförmigen Phalanx)‘, nnorw. dial. rane
‚Spitze, hervorragender Felsen, Bergrücken‘, viell.
auch mhd. rân ‚schlank‘ (Lexer 2, 340), mit -s wohl
unter dem Einfluß von grans. Diese Sippe hat keine
sichere Etymologie (vgl. Vries, Anord. et. Wb.² 433;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 65; Torp, Nynorsk et. ordb.
512 f.; Pokorny 329), ist aber bestimmt nicht mit ahd.
grans zu verbinden (S. Bugge, PBB 12 [1887],
422 ff.: aisl. rani < *hrani).
S. auch grât, grazlîcho, grezzenach.