grimAWB, grimmiAWB adj. a-, ja-St., seit dem
8. Jh. in Gl., MH, im OT, T, bei N, Npg:
‚von wildem Grimm erfüllt, wütend, hart,
unbarmherzig, grausam, grimmig, wild, zü-
gellos, streng, unnachsichtig, unfreundlich,
schroff, verderblich, schrecklich, furchtbar,
grausig, schlimm, heftig, stark; acer, acer-
bus, acharis, atrox, austerus, belua, crudelis,
dirus, efferatus, efferus, exasperans, ferox,
ferus, fervidus, funestus, gravis, indomitus,
iratus, saevus, truculentus, trux‘ 〈Var.: c-,
ch-〉. — Mhd. grim, grimme ‚grimm, un-
freundlich, schrecklich, wild‘, nhd. grimm
‚wütend, wild, schrecklich‘.
Ahd. Wb. 4, 424 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 324; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 492; Schützeichel⁶ 140; Starck-Wells
239. 820; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 47. 48 f.;
Seebold, ChWdW8 148; Graff 4, 323 ff.; Lexer 1,
1084 f.; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 9 (acerbus). 10 (acha-
ris). 61 (atrox). 66 (austerus). 72 (belua). 160 (crude-
lis). 201 (dirus). 218 (efferatus, efferus). 234 (exaspe-
rans). 260 (ferox). 261 (ferus, fervidus). 282 (funestus).
584 (saevus). 680 (truculentus, trux); Dt. Wb. 9, 340 ff.;
Kluge²¹ 271; Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 477 f. —
Kölling 1983: 52. 68. 81. 160. 180.
In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. grim ‚grimmig, feindlich, böse, schmerz-
lich, schlimm‘, mndd. grim, grimme ‚zäh-
neknirschend, wütend, zornig, grimm‘; mndl.
verbaut in grimmich (mndl. grim scheint
trotz der gegenteiligen Angabe u. a. in Hei-
dermanns, Et. Wb. d. germ. Primäradj. 258
nicht belegt zu sein; vgl. Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 2, 2141), nndl. grimmig ‚verbittert,
grimmig‘; afries. grim ‚grimmig, schlimm‘,
nfries. grym ‚grimmig, böse, erzürnt, wild,
aufgeregt, verbittert‘; ae. grim ‚grimmig,
wild, schrecklich, grausam‘, me. grim, grim-
me, ne. grim ‚grimmig, grausam, schreck-
lich‘; aisl. grimmr, nisl., fär. grimmur,
nnorw. grim, ndän. grim, grym, aschwed.
grimber ‚zornig, grimmig, grausam‘ (mit
Lautentwicklung von -mr > -mbr und danach
eingeschobenem Svarabhakti-Vokal; vgl.
Noreen [1904] 1978: §§ 160, b. 325): < ur-
germ. *remma-/*remmii̯a- (der ii̯a-St. ist
eine sekundäre Weiterbildung wie got. fair-
neis ‚alt‘ [< *fernii̯a-] neben got. fairns ‚alt‘
[< *ferna-]; vgl. Krahe-Meid 1969: 3, § 74,
4). Es handelt sich um eine Ableitung vom
urgerm. st. V. III *remme/a- ‚wüten‘ (→
grimman; dort auch zur Geminata im Gegen-
satz zu ahd. gram ‚zornig‘ [s. d.]).
Fick 3 (Germ.)⁴ 142; Heidermanns, Et. Wb. d. germ.
Primäradj. 258 f.; Holthausen, As. Wb. 29; Sehrt, Wb. z.
Hel.² 209; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 161;
Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 216; Vries, Ndls. et. wb.
221; Holthausen, Afries. Wb.² 36; Richthofen, Afries.
Wb. 787; Fryske wb. 7, 372; Doornkaat Koolman, Wb.
d. ostfries. Spr. 1, 684 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 1, 475;
Holthausen, Ae. et. Wb. 137; Bosworth-Toller, AS Dict.
489; Suppl. 486; ME Dict. s. v.; OED² s. v.; Vries,
Anord. et. Wb.² 189; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 398 f.;
Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 1, 646; Holthausen,
Vgl. Wb. d. Awestnord. 96; Falk-Torp, Norw.-dän. et.
Wb. 347; Ordb. o. d. danske sprog 8, 86 ff.; Torp, Ny-
norsk et. ordb. 182. — Lühr 2000: 160.