heristiuraAWB f. ō-St., -stiurîAWB f. īn-St., in Gl.
ab dem 3. Viertel des 9. Jh.s: ‚Heersteuer,
Sold; donativum, expeditio, stipendium, ta-
renstura? (verderbtes transitura?)‘ (mhd.
herstiure, nhd. Heeressteuer; as. heristiuria
[Gl. 2,586,9 = WaD 100, 13], mndd.
hērstǖre; mndl. heersture). S. heri, stiura. —
hêristoAWB, hêrôstoAWB adj. superl., im Abr und wei-
teren Gl., B, GB, I, T, OT, O, MF, NBo,
NMC, NCat, Ns, Nps, Npg, Npw, WH, HHö:
als adj. ‚oberste, beste, kostbarste; archi-,
praecellentissimus, primus, princeps, sum-
mus‘, (der) hêrôsto dacheo ‚Dachdeckermei-
ster; architector‘, der hêristo stuolsâzo ‚der
Ranghöchste der an der Tafel Sitzenden;
architriclinus‘, untar hêrôstôn ‚unter den
Ersten; sub primis‘, hêrôsto wesan ‚den Vor-
rang haben, überlegen sein; praestare‘, als
Subst.: hêristoAWB m. n-St., hêristaAWB n. f. n-St.
‚Höchste, Größte, Oberste; maximus, primas,
primus, princeps, senator, senior‘; hêristoAWB m.
n-St.: (als Titel) ‚Herrscher, Fürst, Anführer;
praesidens, praesul, princeps, prior, satrapa,
senior, summus, tetrarcha, tribunus‘; hêrôstaAWB
n. n-St.: ‚Anfang, Ursprung; stirps‘; zi herôst
adv., bei O: ‚zuoberst, an erster Stelle,
hauptsächlich, besonders; primus‘. S. hêr,
hêriro. — heristrâzaAWB f. ō-St., in Gl. ab der
2. Hälfte des 9. Jh.s, bei O: ‚Heerstraße,
Haupt-, Landstraße; actus, semitae, via pub-
lica, via regia‘ (mhd. herstrâze ‚Milchstra-
ße‘, nhd. Heerstraße; mndd. hērstrāte; mndl.
heerstrate; afries. herestrete; ae. herestrǣt).
S. heri, strâza. — heritrumbaAWB f. n-St., in Gl.
ab der 2. Hälfte des 10. Jh.s: ‚Kriegs-, Sig-
naltrompete; classicum, lituus, salpix (genus
tubae)‘. S. heri, trumba. — heritrumbriAWB m.
ja-St., Gl. 4,149,39 (13. Jh., bair.): ‚Heer-
hornbläser, Kriegstrompeter; lituus‘. S. heri,
trumbri. — heritrumboAWB? m. n-St., in Gl.
(12. Jh.): ‚Heerhornbläser, Kriegstrompeter;
cornicen‘. Personenbezeichnung mit dem
Fortsetzer des individualisierenden Suffixes
urgerm. *-an- (vgl. Krahe-Meid 1969: 3,
§ 91, 2). S. heritrumba. Vgl. heritrumbri. —
heriungaAWB f. ō-St., in Gl. ab dem 10. Jh.:
‚Verwüstung, Zerstörung, das Rauben, Beu-
temachen; devoratio, direptio, praeda‘ (mhd.
herunge; afries. heringe; ae. hergung, here-
gung). S. heriôn, -unga. — Ahd. Wb. 4, 988 ff.;
Splett, Ahd. Wb. 1, 380 f. 383. 942. 947. 1023;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 540; Schützeichel⁶
158; Starck-Wells 271; Schützeichel, Glos-
senwortschatz 4, 294 ff.