herizogo, herizoho
Band IV, Spalte 981
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

herizogoAWB, herizohoAWB m. n-St., seit dem
8. Jh. in Gl., I, MF, N, Npg, O, RhC: Her-
zog, Anführer, Lenker einer Schar, Heerfüh-
rer, Herrscher; dux, imperator, praeses

Var.: hari-, here-, her-. Mhd. herzoge
sw. m. Heerführer, Herzog, nhd. Herzog m.
Adelstitel eines Angehörigen des hohen
Adels im Rang zwischen König und Fürst,
Träger des Adelstitels Herzog
.

Ahd. Wb. 4, 994 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 383; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 540; Schützeichel⁶ 159; Starck-Wells
271; Schützeichel, Glossenwortschatz 4, 297 f.; See-
bold, ChWdW8 160; Graff 4, 619 f.; Lexer 1, 1277; 3,
Nachtr. 239; Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 215 (dux). 319
(imperator). 513 (praeses); Dt. Wb. 10, 1256 f.; Klu-
ge²¹ 306; Kluge²⁴ s. v.; Pfeifer, Et. Wb.² 537.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
as. heritogo, mndd. hrtoch Heerführer,
Herzog
; mndl. hertoge, nndl. hertog Heer-
führer, Herzog
; afries. hertoga, hertiga,
nfries. hartoch Heerführer, Herzog; ae. he-
retoga, heretoha, me. heretowa, frühne. he-
retoch Heerführer, Herzog; aisl., nisl. her-
togi, fär. hertugi, ndän., nnorw. hertug,
nschwed. hertig Heerführer, Herzog: < ur-
germ. *χara-tuan- m., ein Kompositum aus
urgerm. *χara- Heer ( heri) und *-tu-
an- Leiter, einer Ableitung von urgerm.
*teχe/a- ziehen ( ziohan). Das Kompo-
situm ist urgerm. Alters (die Annahme einer
erst got. Lehnübersetzung, die jedoch nicht
belegt ist, ist abzulehnen; vgl. dazu R.
Schuhmann, FS Andersson 2004: 714 ff. mit
älterer Literatur). Die Formen mit -h- sind
analogisch nach dem Verb entstanden.

Seebold, Germ. st. Verben 504; Holthausen, As. Wb.
33; Sehrt, Wb. z. Hel.² 252; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 2, 1, 296; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2,
257; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 397; Franck, Et.
wb. d. ndl. taal² 249; Suppl. 70; Vries, Ndls. et. wb.
254; Et. wb. Ndl. F-Ka 424; Holthausen, Afries. Wb.²
43; Richthofen, Afries. Wb. 812; Fryske wb. 8, 167;
Doornkaat Koolman, Wb. d. ostfries. Spr. 2, 78;
Dijkstra, Friesch Wb. 1, 497; Bosworth-Toller, AS
Dict. 533; Suppl. 538; ME Dict. s. v.; OED² s.vv. he-
retoga, heretoch, -togh; Vries, Anord. et. Wb.² 225;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 1024; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 1, 806; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awest-
nord. 113; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 401;
Nielsen, Dansk et. ordb. 181; Ordb. o. d. danske
sprog 8, 41 f.; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 349; Sven-
ska akad. ordb. s. v. Schaffner 2001: 569 ff.

S. heri, ziohan.

Information

Band IV, Spalte 981

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: