inzuntidaAWB f. ō-St., im Abr und weiteren
Gl.: ‚Entflammung, Brandstiftung, Aufrei-
zung; incendium, incentivum, inflammatio‘.
Deverbale Ableitung mit dem Fortsetzer des
Suffixes urgerm. *-iþō-. S. inzunten, -ida.
Vgl. inzentida. — inzuntîgAWB adj., nur Gl. in
Rom, Ottob. lat. 3295 (3. Viertel des 9. Jh.s,
südrheinfrk.; vgl. Mayer 1982: 88 Nr. 397):
‚anstiftend; incentor‘. S. inzunten, -îg. — in-
zuntisalAWB n. a-St., Gl. 2,775,35 (1. Hälfte des
11. Jh.s): ‚Brennstoff; nutrimentum‘. Verbal-
abstraktum (Nomen instrumenti) mit dem
Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-isla-. S.
inzunten, -isal. — inzuntungaAWB f. ō-St., Gl.
1,573,10 (12. Jh.); 2,329,62 (9. Jh., bair.):
‚Anreiz, Aufreizung, Brandstiftung; incen-
tivum, inflammatio‘ (vgl. nhd. Entzündung).
Deverbale Ableitung mit dem Fortsetzer des
Suffixes urgerm. *-unō-. S. inzunden,
-unga. — Splett, Ahd. Wb. 1, 1189; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 600; Schützeichel⁷ 165.
411; Starck-Wells 307. 823; Schützeichel,
Glossenwortschatz 5, 67; 11, 466.