irwartidaAWB f. ō-St., nur im Abr (1,38,22
[Ka]): ‚Erkenntnis, Wahrnehmung; cogni-
tio‘. Verbalabstraktum mit dem Fortsetzer
des Suffixes urgerm. *-iþō-. S. irwartên,
-ida. — irwartlîhAWB adj., Npg: ‚verweslich, ver-
gänglich; corruptilis‘ (vgl. Schmid 1998:
419. 576). Deverbale Bildung. S. irwerten,
-lîh. — irwartnissaAWB f. jō-St., Npg: ‚Verwes-
lichkeit, Vergänglichkeit; corruptio‘. S. ir-
werten, -nissa. — irwartnissAWB n. ja- oder f. īn-
St., bei O: ‚Verletzung, Beschädigung‘. S.
irwerten, -niss. — irwartnussidaAWB f. ō-St., Gl.
2,473,47 (Hs. 11. Jh., Zeit des Gl.eintrags
unbekannt). 47/48 (Hs. 10. Jh., Zeit des Gl.-
eintrags unbekannt): ‚Verwesung; morbus‘.
S. irwerten, -nussida. — Splett, Ahd. Wb. 1,
1067. 1100; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 631 f.;
Schützeichel⁷ 373; Starck-Wells 312; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 10, 406. 407.