kaltênAWB sw.v. III, in zwei Gl. in Salz-
burg, St. Peter A VII 2 (1. Hälfte des 9. Jh.s,
bair.; vgl. Mayer 1994: 50 Nr. 58. 80 Nr.
174), NCat, Npg: ‚kalt werden, erkalten, sich
abkühlen; frigidum fieri, refrigescere, ri-
gere‘, part.präs. ‚starr, gefühlskalt; frigidus‘
(mhd. kalten, kalden, ält. nhd. kalten; vgl. as.
kaldon ‚kalt werden, erkalten; gelare‘ [WaD
101, 25], mndd. kōlden; mndl. couden; ae.
cealdian; aisl. kalda). Deadj. Ableitung mit
inchoativer Bedeutung. S. kalt. — irkaltênAWB im
T und in Gl. 2,326,29 (12. Jh.): ‚erkalten;
refrigere, refrigescere‘ (mhd., nhd. erkalten;
vgl. as. akaldon ‚erkalten; refrigere‘ [Gl.
2,587,66 = WaD 101, 25]; ae. aceldian). —
Ahd. Wb. 5, 9. 16; Splett, Ahd. Wb. 1, 439;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 615. 647; Schütz-
eichel⁷ 171; Starck-Wells 320. 860; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 5, 132.