kezzil
Band V, Spalte 504
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

kezzil m. a-St., seit dem Ende des
8. Jh.s in Gl., Nps, Npg und Npw: (Me-
tall-)Kessel, Gefäß; aeneum, caccabus,
caldariolum, caldarium
Var.: ch-; -z-, -ss-,
-sz-. Das Wort ist aus lat. catillus m.
Schüsselchen, Tellerchen entlehnt. Mhd.
kezzel st.m. Kessel, nhd. Kessel m. grö-
ßeres Metallgefäß zum Erhitzen von Flüs-
sigkeiten
.

Ahd. Wb. 5, 148 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 454; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 658; Schützeichel⁷ 175; Starck-Wells
329. 824; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 203 f.;
Seebold, ChWdW8 175; ders., ChWdW9 464 f.; Graff
4, 537; Lexer 1, 1564 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 15
(aenum). 86 (cacabus). 89 (caldariolum, caldarium);
Dt. Wb. 11, 619 ff.; Kluge²¹ 365; Kluge²⁵ s. v.; Pfeifer,
Et. Wb.² 650. Müller-Frings 196668: 2, 171 ff.

Ebenfalls aus lat. catillus m. Schüsselchen,
Tellerchen
sind entlehnt: as. ketil, mndd.
kētel; frühmndl., mndl., nndl. ketel; afries.
tzetil (die Form ketel mit k- stammt aus dem
Mndl.), nwestfries. tsjettel; ae. cytel, cetel
m., me. ketel, ne. kettle; aisl., nisl. ketill, fär.
ketil, adän. kiæthæl, ndän. kedel, nnorw.
kjel(e), aschwed. kätil, nschwed. kittel,
ketel(l); got. katil(u)s* alle in der Bedeutung
Kessel, Gefäß.

Aus dem Germ. ist aksl. kotьlъ ehernes
Gefäß, Kessel
(> lit. kãtilas, lett. katls,
apreuß. catils) entlehnt. Die Grundlage für
finn. kattila Kessel ist wohl auch das germ.
Wort (weniger wahrscheinlich ist die An-
nahme einer Entlehnung aus dem Balt. oder
Slaw.; vgl. Kylstra, Lehnwörter 2, 60).

Daneben wird auch als Entlehnungsbasis, jedoch mit
einer Zusatzannahme, angenommen, dass die germ.
Wörter aus lat. catīnus (Trink-)Schale, Schüssel, Ge-
fäß
übernommen sind. Man müsste dann entweder
einen innergerm. Übergang von -n- > -l- geltend
machen oder von einem Suffixwechsel (Angleichung
an das Gerätebezeichnungen bildende Suffix urgerm.
*-ila-; vgl. Krahe-Meid 1969: 3, § 87 [S. 87]) aus-
gehen. Jedoch spricht dagegen die Tatsache, dass lat.
catīnus in ahd. kezzī(n) (s. d.), mndl. cadijn vorliegt.

Tiefenbach, As. Handwb. 209; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 1, 554; Schiller-Lübben, Mndd.
Wb. 2, 458; VMNW s. v. ketel; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 3, 1403 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 302;
Suppl. 85; Vries, Ndls. et. wb. 314; Et. wb. Ndl. Ke-R
49 f.; Boutkan, OFris. et. dict. 376; Hofmann-Pop-
kema, Afries. Wb. 271. 518; Richthofen, Afries. Wb.
867; Dijkstra, Friesch Wb. 3, 339; Holthausen, Ae. et.
Wb. 48; Bosworth-Toller, AS Dict. 153. 191; Suppl.
142; ME Dict. s. v. ketel n.; OED² s. v. kettle n.; Vries,
Anord. et. Wb.² 307; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 184.
1048; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 280;
Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 152; Falk-Torp,
Norw.-dän. et. Wb. 1, 514; Magnússon, sl. Orðsb.
457; Nielsen, Dansk et. ordb. 218 f.; Ordb. o. d.
danske sprog 10, 243 f.; Torp, Nynorsk et. ordb. 275;
NOB s. vv. kjel, kjele; Hellquist, Svensk et. ordb.³
460 f.; Svenska akad. ordb. s. vv. ketel(l), kittel; Feist,
Vgl. Wb. d. got. Spr. 308; Lehmann, Gothic Et. Dict.
K-10. Berneker, Slav. et. Wb. 1, 297; Fraenkel, Lit.
et. Wb. 228f.; Smoczyski, Słow. et. jz. lit. 265;
Mühlenbach-Endzelin, Lett.-dt. Wb. 2, 171; Karu-
lis, Latv. et. vārd. 1, 390; Trautmann, Apreuß. Spr.-
denkm. 354; Maiulis, Apreuß. et. Wb. 2, 142; Topo-
rov, Prusskij jazyk I-K 267. Thomsen 1870: 142;
Casaretto 2004: 202.

Lat. catillus Schüsselchen, Tellerchen ist
Diminutivbildung zu lat. catīnus (Trink-)
Schale, Schüssel, Gefäß
, das selbst keine
gesicherte Etymologie hat.

Walde-Pokorny 1, 384; Pokorny 587; Walde-Hof-
mann, Lat. et. Wb. 1, 182; Ernout-Meillet, Dict. ét.
lat.⁴ 105; de Vaan, Et. dict. of Lat. 98; Thes. ling. lat.
3, 618 f.

Information

Band V, Spalte 504

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: