kiuwan
Band V, Spalte 547
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

kiuwanAWB (prät. kou, kuwun, part.prät.
gikuwan) st.v. II, seit dem Ende des 8. Jh.s in
Gl., bei O und bei Npg: (zer-)kauen,
zermalmen, verzehren, vertilgen; comedere,
commandere, comminuere, mandere, masti-
care, minuere
Var.: ch-, kh-; -uu(u)-,
-uv-. Mhd. kiuwen st.v. kauen, nhd. (mit
Übergang in die sw.v.) -käuen (jetzt nur
noch in wiederkäuen [bereits teilweise ver-
daute, aus dem Magen wieder ins Maul
beförderte Nahrung] nochmals kauen, [ab-
wertend] [Gedanken, Äußerungen o. Ä. an-
derer] noch einmal sagen, ständig wieder-
holen
, nhd. ält. käuen kauen). Daneben
steht seit dem 14. Jh. die Variante mhd.
(md.) kûwen st.v. kauen, nhd. kauen sw.v.
(Essbares) mit den Zähnen o. Ä. zerkleinern,
etw. lange und mühevoll mit den Zähnen
zu zerkleinern suchen, an etw. nagen, knab-
bern
.

Ahd. Wb. 5, 207 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 460; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 662; Schützeichel⁷ 176; Starck-Wells
332; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 229 ff.; See-
bold, ChWdW8 177; ders., ChWdW9 469; Graff 4,
534 f.; Lexer 1, 1594f.; 3, Nachtr. 273; Diefenbach,
Gl. lat.-germ. 346 (mandere). 350 (masticare); Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 116 f. (comedere); Dt. Wb. 11,
311 ff.; Kluge²¹ 359; Kluge²⁵ s. vv. kauen, wieder-
käuen; Pfeifer, Et. Wb.² 639.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
mndd. kouwen sw.v. kauen, zerkauen,
durchkauen, klein kauen, verzehren, fres-
sen
; mndl. cauwen, co(u)wen, ke(u)wen,
cuwen sw.v., nndl. kauwen sw.v. kauen, mit
den Zähnen zermahlen
; nwestfries. kōgje,
saterfries. kauje kauen; ae. ceowan st.v.
kauen, nagen, essen, me. cheuen, ne. chew
sw.v. kauen; aisl. (mit dissimilatorischem
oder analogischem [nach tgla kauen?] t-
aus *kyggva) tyggva, tyggja st.v., nisl., fär.
tyggja, ndän. tygge, nnorw. (bm.) tyggje,
(nn.) tygge, nschwed. tugga (letzteres setzt
ein sw.v. II fort) kauen, essen: < urgerm.
*ke()e/a-.

Fick 3 (Germ.)⁴ 44; Seebold, Germ. st. Verben 294 f.;
Tiefenbach, As. Handwb. 209; Lasch-Borchling,
Mndd. Handwb. 2, 1, 655; VMNW s. v. cuwen²; Ver-
wijs-Verdam, Mndl. wb. 3, 1245. 2007. 2240; Franck,
Et. wb. d. ndl. taal² 297; Vries, Ndls. et. wb. 309; Et.
wb. Ndl. F-Ka 656; Fryske wb. 11, 184; Dijkstra,
Friesch Wb. 2, 81 f.; Fort, Saterfries. Wb. 118;
Holthausen, Ae. et. Wb. 47; Bosworth-Toller, AS
Dict. 152; Suppl. 122; ME Dict. s. v. cheuen v.¹;
OED² s. v. chew v.; Vries, Anord. et. Wb.² 602;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 390; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 3, 737; Holthausen, Vgl. Wb. d.
Awestnord. 310; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 2,
1307; Magnússon, sl. Orðsb. 1074; Nielsen, Dansk
et. ordb. 469; Ordb. o. d. danske sprog s. v. tygge;
Bjorvand, Våre arveord² 1207; Torp, Nynorsk et.
ordb. 826; NOB s. vv. (bm.) tyggje, (nn.) tygge;
Hellquist, Svensk et. ordb.³ 1239; Svenska akad.
ordb. s. v. tugga v.

Urgerm. *kee/a- (mit Schwund von *
nach Velar; vgl. dazu Lipp 2009: 2, 197 f.) <
uridg. *éh2/3-e/o-. Der Ansatz mit *--
wird durch lit. (pl.) iáunos f. Kiefer, Kie-
men der Fische
gesichert. Die Wz. uridg.
*éh2/3- kauen ist verbal auch fortge-
setzt in mpers. man. w- kauen (thematisch;
npers. āv-, pato ōw- und mpers. ōy- sind
jüngere Neubildungen); russ.-ksl., serb.-ksl.
(mit Umbildung zum e-Präs.) ьvati, nruss.
evat’, tschech. váti, slowak. ut’, poln. u
kauen, toch. (mit Verallgemeinerung des
sw. St. *uh2/3-) A wā, B uwa isst.

Nominale Fortsetzer liegen in lett. aũnas
Fischkiefer, -kieme (davon abgeleitet lett.
aunât schnell/gierig essen, langsam es-
sen
), bulg. una Lippe, Mund, arm. kiw
Baumharz vor.

Walde-Pokorny 1, 642; Pokorny 400; LIV² 168;
Cheung, Et. dict. of Iran. verb 226; Horn, Grdr.
d. npers. Et. 93; Martirosyan, Et. dict. of Arm. 365 f.;
Trautmann, Balt.-Slav. Wb. 372; Derksen, Et. dict. of
Slav. 567; Vasmer, Russ. et. Wb. 1, 413 f.; ders., t.
slov. russ. jaz. 2, 39 f.; Fraenkel, Lit. et. Wb. 1302 f.;
Smoczyski, Słow. et. jz. lit. 780; Mühlenbach-
Endzelin, Lett.-dt. Wb. 4, 791; Karulis, Latv. et. vārd.
2, 575; Windekens, Lex. ét. tokh. 490; Adams, Dict. of
Toch. B 631 f. Rasmussen 1989: 114.

Information

Band V, Spalte 547

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: