knodoAWB, knotoAWB m. n-St., seit dem 8. Jh.
in Gl., bei N: ‚(geknoteter) Riemen, Knoten,
Verdickung, (Finger-)Knöchel; condylus,
folliculus, lorum, nexus, nodus‘ 〈Var.: ch-,
kin-〉. Die Varianz zwischen -d- und -t- setzt
den urgerm. Unterschied zwischen *-þ- und
*-đ- fort. — Mhd. knode, knote sw.m.
‚Knoten, Keim, Trieb, Schlinge‘, nhd. dial.
schweiz. chnoden ‚Knoten‘, nhd. Knoten m.
‚festgezogene Verschlingung von Bändern,
Fäden, Schnüren usw., langes, geschlunge-
nes, am (Hinter-)Kopf festgestecktes Haar,
rundliche Verdickung an Pflanzenteilen, Ast,
Maßeinheit für die Geschwindigkeit bei
Schiffen, Knotenpunkt‘; vgl. auch die Ab-
leitung mhd. knödel n., nhd. Knödel m.
‚Fruchtknoten, Kloß‘. Daneben finden sich
andere Lautungen (dazu s. u.) in mhd. knotze
sw.f. ‚Knorren‘, nhd. zimbr. knotto m.
‚Stein, Kieselstein‘.
Ahd. Wb. 5, 285 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 470; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 670; Schützeichel⁷ 179; Starck-Wells
338. 824. 851; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
273; Seebold, ChWdW8 178; ders., ChWdW9 474;
Graff 4, 581 f.; Lexer 1, 1650 f. 1654; Diefenbach, Gl.
lat.-germ. 379 (nexus). 382 (nodus); Götz, Lat.-ahd.-
nhd. Wb. 431 (nodus); Dt. Wb. 11, 1499 ff.; Kluge²¹
385; Kluge²⁵ s. vv.; Pfeifer, Et. Wb.² 682 f. — Schweiz.
Id. 3, 734 f.
Die ahd. Form mit -t-, die auf urgerm.
*knuđan- zurückgeht, hat eine Entsprechung
in mndl. cnote f. ‚Knorren, Klumpen, Knäu-
el‘: < urgerm. *knuđōn-); Verwandte zur
Form mit -d- liegen vor in: nisl. hnoði m.,
hnoða n., fär. noða, nnorw. noda, noa ‚Nie-
te‘: < urgerm. *knuþan/ōn-.
Der mhd. Form mit -tz- entsprechen as.
knotto m. ‚Samenkapsel‘, mndd. knutte,
knotte m. ‚Knoten, Flachsknoten‘; mndl.
cnotte f. ‚Knorren, Klumpen, Knäuel‘, nndl.
knot ‚Knäuel Flachsknoten‘; afries. knotta n.
‚Knoten, Binde‘, nwestfries. knotte ‚Knoten
im Tau‘, saterfries. knät, nnordfries. knoote
‚Knoten, Binde, Knopf‘; ae. cnotta m. ‚Kno-
ten, Schwierigkeit‘, me. knotte, ne. knot
‚Knoten, Knäuel, Grüppchen, Astloch, Knor-
ren, Verwachsung [im Holz], Knopf‘, nisl.
hnotti ‚Nussbaum‘: < urgerm. *knuttan/ōn-.
Mit der zimbr. Form mit -tt- ist nndl. dial.
knodde ‚Knäuel Flachsknoten‘ zu verglei-
chen: < urgerm. *knuþþan-.
Daneben stehen noch weitere, sowohl im
Konsonantismus als auch im Vokalismus
voneinander abweichende Bildungen: ur-
germ. *knutōn- > nisl. hnota, fär. knota
‚Nuss(baum)‘; urgerm. *knūþa(n)- > nisl.
hnúði, hnúður ‚Beule‘; urgerm. *knūtōn- >
nisl. hnúta, fär. knúta ‚Knorren, Auswuchs‘;
urgerm. *knūta- > aisl. knútr, nisl. hnútur,
fär. knútur ‚Knoten‘; urgerm. *knattu- > aisl.
knǫttr m. ‚Ball, Knopf‘.
Alle Formen lassen sich in einem ursprüng-
lichen Paradigma urgerm. (nom.sg.) *knūþō,
(gen.sg.) *knuttaz, (dat.sg.) knuđeni, (akk.
pl.) knattunz vereinen, wobei die Varianz im
Konsonantismus durch unterschiedliche Aus-
gleichstendenzen der Kasusformen mit und
ohne n-Gemination verursacht ist. Das *-ū-
in diesem Paradigma ist erst im Germ. analo-
gisch eingeführt (vgl. dazu jetzt Kroonen
2011: 267 f.).
Fick 3 (Germ.)⁴ 50; Tiefenbach, As. Handwb. 215;
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 602 f.; Schil-
ler-Lübben, Mndd. Wb. 2, 507; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 3, 1647; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 327;
Suppl. 89; Vries, Ndls. et. wb. 340; Et. wb. Ndl. F-Ka
95; Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 277; Fryske wb.
11, 123f.; Dijkstra, Friesch Wb. 2, 74; Fort, Saterfries.
Wb. 122; Sjölin, Et. Handwb. d. Festlnordfries.
XXXII; Holthausen, Ae. et. Wb. 55; Bosworth-Toller,
AS Dict. 163; Suppl. 131; ME Dict. s. v. knotte n.;
OED² s. v. knot n.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 322 f.;
Jóhannesson, Isl. et. Wb. 333. 336; Fritzner, Ordb. o.
d. g. norske sprog 2, 310. 312; Holthausen, Vgl. Wb.
d. Awestnord. 158 f.; Magnússon, Ísl. Orðsb. 350.
352. 354; Torp, Nynorsk et. ordb. 460. — Lühr 1988:
281 f.; Schaffner 2001: 552 f.; Kroonen 2011: 299 f.
Urgerm. *knuþan/ōn- gehört zu einer vor-
urgerm. Wz. *gneu̯t- ‚zusammendrücken‘,
die lediglich in lit. gniùžti ‚zusammen-
schrumpfen‘ (< urbalt. *gniut-) eine Ent-
sprechung hat. Ableitungen im Balt. begeg-
nen in gniùtelė ‚Stange zum Andrücken des
Strohs beim Dachdecken‘, gniùtulas ‚Ballen,
Papier, Klumpen‘ und gnùtulas ‚(faustgro-
ßer) Klumpen‘ und in lett. gn̨uta ‚dünne
Stange zur Befestigung des Strohs‘.
Walde-Pokorny 1, 582 f.; Pokorny 372 f.; Fraenkel,
Lit. et. Wb. 159; Smoczyński, Słow. et. jęz. lit. 191;
Mühlenbach-Endzelin, Lett.-dt. Wb. 1, 634.