koufliuti
Band V, Spalte 726
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

koufliutiAWB m. i-St. (pl.), NBo: Kauf-
leute
(mhd. koufliute, nhd. Kaufleute; mndd.
kōplǖde; frühmndl. coopliede [a. 1284],
mndl. coopliede, copeliede; afries. kāpliūde;
aisl. kauplðr). Determinativkomp. oder
Explikativkomp. mit subst. VG und HG. S.
kouf¹, kouf², liut. koufmanAWB m. kons. St., in
Gl. seit dem 9. Jh., bei O: Kaufmann,
Händler, argonavis, autionator [= auctio-
nator], caupo, homo negatiator, institor,
institutor, mercator, negotiator, vendens;
Sklave, gekaufter Knecht, empticius
(mhd.
koufman, nhd. Kaufmann; mndd. kōpman;
andfrk. kōpman [a. 1150], frühmndl.
coopman, assimiliert coman, mndl. coop-
man, co[o]man, comen; afries. kāpmon,
kōmen; ae. cēapman, cpman; vgl. aisl.
kaupmaðr). Zu den Belegen vgl. Voetz 1977:
162174. Determinativ- oder Explikativ-
komp. (vgl. N. Wagner, in Düwel 1985: 327)
mit subst. VG und HG, in der Bed. Skla-
ve
mit einem Verbalst. als VG. S. kouf¹,
kouf², koufo, koufen, man. koufmana-
houbitAWB
n. a-St., Gl. 3,427,36 (Hs. 1. Hälf-
te des 12. Jh.s, Zeit des Gl.eintrags unbe-
kannt, bair.) und Gl. in St. Mihiel, Ms. 25
(11. Jh., alem.): gekaufter Sklave; emti-
cius
. Dreigliedriges Komp. mit einem Ver-
balst. als VG. S. koufen, manahoubit.
koufmâzaAWB f. ōn-St., bei O: Messgefäß des
Händlers
(nhd. mdartl. ält. steir. kaufmaß;
vgl. mhd. koufmetze sw.m., nhd. mdartl. ält.
steir. kaufmetzen m., kaufmaß, kaufermaß n.
[Unger-Khull, Steir. Wortschatz 381]). De-
terminativkomp. mit subst. VG und HG. S.
kouf², mâza. Ahd. Wb. 5, 353 f.; Splett,
Ahd. Wb. 1, 404. 478. 558. 590. 591; Köb-
ler, Wb. d. ahd. Spr. 675 f.; Schützeichel⁷
181; Starck-Wells 343; Schützeichel, Glos-
senwortschatz 5, 306 f.

Information

Band V, Spalte 726

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: