kriehboranAWB adj. substantiviert, Gl. 2,
652,33 (11. Jh., bair.): ‚als Grieche geboren;
Graiugena‘. Komp. mit subst. VG und ei-
nem Part.Prät. als HG. S. beran. — krieh-
boumAWB, auch kriechunboum*AWB m. a-St., in
zahlreichen Gl. ab dem 11. Jh.: ‚Kriechen-
pflaumbaum; cinus‘ (Prunus insititia Juslen;
vgl. Marzell [1943—58] 2000: 3, 1117—1119),
1 mal in Gl. 3,467,22 zur Bez. des Kirsch-
baumes ‚carasus [= cerasus]‘ (vgl. Mül-
ler-Frings 1966—68: 2, 420) (mhd. kriech-
boum, kriechenboum, nhd. mdartl. ält.
schweiz. chriechenbaum [Schweiz. Id. 4,
1240], els. kriechenbaum [Martin-Lienhart,
Wb. d. els. Mdaa. 2, 44], bad. kriechen-
baum als FlurN [Ochs, Bad. Wb. 3, 281],
ält. schwäb., steir. kriech[en]baum [Fi-
scher, Schwäb. Wb. 4, 748; 6, 2 Nachtr.
2377; Unger-Khull, Steir. Wortschatz 414],
siebenbürg.-sächs. kriech[el]baum [Schul-
lerus, Siebenbürg.-sächs. Wb. 5, 357],
märk. kriëkelboom [Bretschneider, Bran-
denb.-berlin. Wb. 2, 1187], preuß. kriechel-
baum [Frischbier, Preuß. Wb. 1,429; Rie-
mann, Preuß. Wb. 3, 586], mittelelb.,
ndsächs. krēkenbōm [Kettmann, Mittelelb.
Wb. 2, 721; Jungandreas, Ndsächs. Wb. 7,
886], schlesw.-holst. kreekenboom [Men-
sing, Schleswig-holst. Wb. 3, 308], meckl.
kreikenbom, kreekenbom [Wossidlo-Teu-
chert, Meckl. Wb. 4, 658]; mndd. krēkenbōm;
mndl. criekenboom). Determinativkomp. mit
subst. VG und HG. S. boum. — kriehburtîgAWB
adj. substantiviert, Gl. 4,242,1 (Hs. 11. Jh.,
Zeit des Gl.eintrags unbekannt): ‚gebürtiger
Grieche; Graiugena‘. Komp. mit subst. VG
und adj. HG. S. burtîg. — kriehfiurAWB?* n. a-St.,
nur Gl. in Köln, W* 91 (13. Jh.; vgl. Thies
1989: 183, 12) creicfur: ‚griechisches Feuer;
sulfur [= sulphur]‘. Determinativkomp. Zu
den Deutungsmöglichkeiten des VG vgl.
Thies 1989: 150—156. S. fiur. — kriecha*AWB f.
ōn-St., Gl. 3,563,31 (Hs. 14. Jh., Zeit des
Gl.eintrags unbekannt): ‚Kriechenpflaume,
Haferpflaume; prunellum‘ (mhd. krieche,
nhd. mdartl. schweiz. chriech[en] [Schweiz.
Id. 3, 785], els., schwäb. kriech[e] [Martin-
Lienhart, Wb. d. els. Mdaa. 1, 514; Fischer,
Schwäb. Wb. 4, 747f.], bad. krieche[n]
[Ochs, Bad. Wb. 3, 281], bair. kriechen
[Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1360], vorarlb.,
pfälz., nassau., hess., thür., schles., sie-
benbürg.-sächs. krieche [Jutz, Vorarlberg.
Wb. 2, 158; Christmann, Pfälz. Wb. 4, 595;
Kehrein, Volksspr. u. Wb. von Nassau 247;
Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 3, 1827; Vil-
mar, Id. von Kurhessen 226; Spangenberg,
Thür. Wb. 3, 575; Mitzka, Schles. Wb. 2,
738; Schullerus, Siebenbürg.-sächs. Wb. 5,
357], preuß. krieche[l] [Frischbier, Preuß.
Wb. 1, 429; Riemann, Preuß. Wb. 3, 585 f.],
märk. kriëke [Bretschneider, Brandenb.-
berlin. Wb. 2, 1187], mittelelb., ndsächs. krē-
ke [Kettmann, Mittelelb. Wb. 2, 720; Jung-
andreas, Ndsächs. Wb. 7, 885 f.], ndd. krei-
ke [Schambach, Wb. d. ndd. Mda. 112],
schlesw.-holst. kreek [Mensing, Schleswig-
holst. Wb. 3, 308], meckl. kreik, kreek [Wos-
sidlo-Teuchert, Meckl. Wb. 4, 657 f.]; vgl.
osächs. kriechel m./n. ‚kleine Früchte der
wilden Pflaume‘ [Frings-Große, Wb. d.
obersächs. Mdaa. 2, 658 f.]; mndd. krēke;
mndl. crieke). Desubst. Ableitung mit dem
Fortsetzer des individualisierenden Suffi-
xes urgerm. *-ōn-. — kriechiscAWB adj., im Abr,
Sam und weiteren Gl., T, OT, O, NBo,
NMC, Npg: ‚griechisch; Achaicus, Grae-
cus, Graius‘, in kriechiskûn ‚auf griechische
Weise‘, in kriechiskûn, kriechiskon ‚in grie-
chischer Sprache, auf griechisch; Graece‘,
kriechisc wort ‚griechisches Wort; gram-
ma‘, kriechisc meistarskaft ‚philosophische
Lehre; eleaticus studium‘, kriechisc hewi
‚Bockshornklee; fenum graecum‘ (Trigo-
nella foenum-graecum L.; vgl. Marzell,
a. a. O. 4, 802. 804), kriechisc peh ‚Kolo-
phonium, Harz; colophonia‘ (vgl. Müller-
Frings 1966—68: 2, 397f.) (mhd. kriechisch,
nhd. griechisch; mndd. krēkesch, grēkisch;
frühmndl. griecsc [a. 1285], mndl. griecsc).
Denominale Ableitung mit dem Fortsetzer
des Suffixes urgerm. *-iska- zur Bez. der
Abstammung und Herkunft (vgl. Krahe-
Meid 1969: 3, § 148). S. -isc. — krichilAWB m. a-
St., Gl. 3,86,32 (Ende des 12. Jh.s, mfrk.):
‚Saatkrähe oder Elster; grac [= graculus]‘
(vgl. nhd. mdartl. luxem. kréchel ‚Turm-
falke‘ [Luxemb. Wb. 2, 462], rhein. krischel
‚kleiner Stoßhabicht, Sperber, Turmfalke‘
[Müller, Rhein. Wb. 4, 1527]; vgl. auch
pfälz. kregelhabicht [krechel-] ‚eine kleine
Habichtart‘ [Christmann, Pfälz. Wb. 4, 574]).
Onomatopoetische Bildung mit dem Fort-
setzer des Suffixes urgerm. *-ila- (vgl.
Suolahti [1909] 2000: 343; Neuß 1973:
117 f.). S. krecho, -il. Vgl. krechula. — Ahd.
Wb. 5, 407. 408 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 51.
53. 91. 483. 485; Köbler, Wb. d. ahd. Spr.
680; Schützeichel⁷ 183; Starck-Wells 347.
XLIII. 824; Schützeichel, Glossenwortschatz
5, 340 ff.