kuberturiAWB n. ja-St., in Gl. 3,618,37 (2.
oder 3. Viertel des 11. Jh.s, frk.-obd.). 618,
37/38 (11. Jh., alem.). 623,47 (Hs. 1. Hälf-
te des 12. Jh.s, Zeit des Gl.eintrags unbe-
kannt, bair.); 4,206,38 (1. Drittel des 11. Jh.s,
mfrk.; zum Lautstand vgl. Katara 1912:
55. 279): ‚Decke; coopertorium, opitergium‘
〈Var.: ch-; -par-; verschrieben ohuperturi〉.
Das Wort ist aus mlat. coopertorium n. ‚De-
cke‘ entlehnt. — Mhd. kovertiure st.f. ‚Pfer-
dedecke‘ stellt ebenso wie nhd. Kuvertüre f.
‚Überzugsmasse aus Schokolade für Gebäck‘
(aus afrz. co[u]verture bzw. nfrz. couvertu-
re ‚Bedeckung‘ < mlat. coopertura ‚De-
cke, Dach, Rüstung‘) eine Neuentlehnung
dar. Das vom Ahd. Wb. 5, 451 als Vergleich
angeführte frühnhd. kopert m. ‚Decke, Hül-
le‘ (Dt. Wb. 11, 1743 f.) gehört nicht hierher,
da es aus mlat. coopertum ‚Bucheinband‘
stammt (eine spätere Entlehnung dazu aus
frz. couvert ‚was bedeckt ist, schützt‘ ist nhd.
Kuvert n. ‚Briefumschlag‘).
Ahd. Wb. 5, 451; Splett, Ahd. Wb. 1, 491; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 672. 684 f.; Schützeichel⁷ 185; Starck-
Wells 350; Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 309.
365; Bergmann-Stricker, Katalog Nr. 198. 604. 877.
941; Graff 4, 358; Lexer 1, 1698 f.; 3, Nachtr. 280;
Diefenbach, Gl. lat.-germ. 149 (cooperculum). — Pa-
lander 1899: 42; Suolahti 1929: 130; Müller-Frings
1966—68: 2, 197.
Aus mlat. coopertorium n. ‚Decke‘ stammen
auch mndd. koberte ‚Bettdecke‘; mndl. co-
pertorie, nndl. kapitorie ‚Einband, Buchde-
ckel‘.
Aus afrz. couverture f. ‚Bedeckung‘ sind
entlehnt: mndd. kōvertüre, kūvertüre f./n.
‚Rossdecke‘; mndl. coeverture ‚Decke‘; me.
cŏvertūre, ne. coverture ‚Decke‘.
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 604. 656;
Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2, 554; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 3, 1772 ff.; ME Dict. s. v. cŏvertūre n.;
OED² s. v. coverture n.
Mlat. coopertorium n. ‚Decke‘ (> italien.
copertoio, afrz. covertour, prov. cobertora,
span. cobertero, rum. cărăpator) ist eine Ab-
leitung zu lat. cooperīre ‚bedecken‘, ein
Komp. aus uridg. *k̂om- ‚zusammen, mit‘ (s.
gi-), *h₁opi ‚zu, bei‘ und *Hu̯ér-i̯e/o-, ei-
ner Bildung zur Verbalwz. uridg. *Hu̯er-
‚einschließen, stecken, hineintun‘.
Walde-Pokorny 1, 122. 280 f.; Pokorny 1160; LIV²
227 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 211; Ernout-
Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 38; de Vaan, Et. dict. of Lat.
429; Thes. ling. lat. 4, 892 ff.; Niermeyer, Med. Lat.
lex.² 1, 357; Du Cange² 2, 550f.; Meyer-Lübke, Rom.
et. Wb.³ Nr. 2206; Wartburg, Frz. et. Wb. 2, 2, 1140 ff.
— Mlat. Wb. 2, 1861 f.
S. kovertiuri*.