kundenAWB sw.v. I, auch kundônAWB sw.v. II,
im Abr, in Sam und zahlreichen weiteren
Gl., B, GB, I, M, T, OT, O, G, MF, Prs B,
MGB, NBo, NMC, Nps, Npw und WH:
‚mitteilen, bekannt machen, kundtun, offen-
baren, melden, anzeigen, bezeugen, beken-
nen, ankündigen, zu verstehen geben, vo-
raussagen; admittere, adnuntiare, attestari,
cognoscere, denuntiare, ēdere, evangelizare,
exire, indicare, indicere, innotescere, innu-
ere, insinuare, intimare, manifestare, medi-
tari, monstrare, notum facere, nuntiare, per-
hibēre, persuadere, praedicare, praenuntia-
re, promere, pronuntiare, proponere, renun-
tiare, sanctificare, suggerere, testari‘, gikun-
dit werdan ‚verkündet werden; dictus esse‘,
bifora kunden ‚vorhersagen; pronuntiare‘
(mhd. kunden, künden, nhd. künden; as.
kūthian, mndd. *kunden; andfrk. kunden [a.
901—1000], frühmndl., mndl. conden; afries.
kētha, kēda; ae. cȳþan; aisl. kynna; vgl. got.
gaswikunþjan ‚bekannt geben‘). Deadj. Ab-
leitung. S. kund¹. — Ahd. Wb. 5, 477 ff.;
Splett, Ahd. Wb. 1, 495; Köbler, Wb. d. ahd.
Spr. 687; Schützeichel⁷ 185. 186; Starck-
Wells 351 f. 825; Schützeichel, Glossenwort-
schatz 5, 376 ff. 379.