kurs
Band V, Spalte 921
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

kurs m. a-St., seit 800, in B, GB,
MB und PfB: Gebetsübung, Stundenge-
bet (bezogen auf die Vesper); sinaxis
. Die
Stammklasse ist nicht sicher bestimmbar
(es könnte auch ein i-St. vorliegen), aber lat.
o-St. erscheinen im Ahd. regelhaft als a-St.
Das Wort ist aus kirchenlat. cursus m. die
Stundengebete
entlehnt. Mhd. curs st.m.
Reihe vorgeschriebener Gebete. Im Nhd.
ist es als Kurs m. Fahrtrichtung, Lehrgang,
Preis von Wertpapieren, Richtung
seit dem
15. Jh. entweder neu entlehnt oder hat sei-
ne Bed. unter Einwirkung der rom. Spra-
chen sekundär erweitert. Direkt aus dem
Lat. stammt aber dagegen Kursus m. Lehr-
gang
.

Ahd. Wb. 5, 543; Splett, Ahd. Wb. 1, 501; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 691; Schützeichel⁷ 187; Seebold,
ChWdW9 489; Graff 4, 497; Lexer 1, 1794; Kluge²¹
414; Kluge²⁵ s. v. Kurs; Pfeifer, Et. Wb.² 750.

Kirchenlat. cursus m. die Stundengebete ist
Spezialbed. von lat. cursus m. (Eil-)Lauf,
(Eil-)Ritt, Wettlauf, Wettrennen, Kurs, Rou-
te, Reise, Umlauf
, das im Rom. fortgesetzt
ist als: italien. corso Lauf, Gang, Lehrgang,
Kurs(us), Vorlesungsreihe
, nfrz. cours Kurs,
Lehrgang
, prov. cos, span. coso Festplatz,
Stierkampfarena
, port. cosso Rennbahn,
rum. curs Kurs, Lauf. Das lat. Wort bzw.
dessen rom. Fortsetzer sind auch Grundlage
für: mndd. kors Schiffskurs, Richtung der
Fahrt
; mndl. course, coers Lauf, Richtung,
nndl. koers Richtung, Börsenwert, Schnel-
ligkeitswettkampf
, corso Umzug, cursus
Lehrgang; nwestfries. koers Kurs, Rich-
tung
; me. cǒurs, ne. course Gang, Kursus
Lehrgang, Lehrveranstaltung, Piste, Vorle-
sung, Parcours, Rennbahn, Chor
(hieraus ält.
ndän. kaa[s], kaes, ndän. kaas, nnorw. kos,
nschwed. kosa Weg, Kurs); nisl. kúrs Kurs,
ndän. kurs(us) Rate, Kurs, corso Korso,
Rundgang
, nnorw. kurs Kurse, nschwed.
kurs Kurs, korso Korso, Rundgang.

Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 645; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 6, 184; Verwijs-Verdam, Mndl.
wb. 3, 1666; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 330; Vries,
Ndls. et. wb. 342; Et. wb. Ndl. A-E 496. 509; Ka-R
100; Fryske wb. 11, 173 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 2,
80; ME Dict. s. v. cǒurs n.; OED² s. v. course n.; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 481; Magnússon, sl.
Orðsb. 519; Nielsen, Dansk et. ordb. 187. 252; Ordb.
o. d. danske sprog 9, 1040 ff.; 11, 826 ff. 831; Torp,
Nynorsk et. ordb. 310; NOB s. vv. kos, kurs; Hellquist,
Svensk et. ordb.³ 501 f. 528; Svenska akad. ordb. s. vv.
kurs, korso, kosa. Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 2709;
Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 2417; Wartburg, Frz.
et. Wb. 2, 2, 1576 ff.

Lat. cursus m. ist eine Ableitung von lat.
currere laufen < uridg. *kers- (s. ros).

Walde-Pokorny 1, 427 f.; Pokorny 583 f.; LIV² 316;
Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 1, 315 f.; Ernout-Meil-
let, Dict. ét. lat.⁴ 160; de Vaan, Et. dict. of Lat. 157 f.;
Thes. ling. lat. 4, 1529 ff.; Niermeyer, Med. Lat. lex.²
1, 383 f.; Du Cange² 2, 675 f.

Information

Band V, Spalte 921

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: