lazAWB adj., seit Anfang des 9. Jh.s in Gl.,
im T, NBo und Npg: ‚langsam, träge, faul,
stumpfsinnig, dumm, unscharf, verschwom-
men; hebes, iners, piger, segnis, stultus, stu-
pidus, tardigradus, tardus, torpens, vena-
lis‘, sup. lezzisto ‚extremus, novissimus, ulti-
mus‘, zi lezzist ‚zuletzt, endlich, schließlich;
postremo, tandem‘ 〈Var.: -zz-〉. — Mhd. laz,
-zz- adj. ‚matt, träge, saumselig‘, kompar.
lazzer, sup. lezzist, lest ‚letzte‘, laz werden
‚ermüden‘, mit Gen. ‚frei von, ledig‘, früh-
nhd. las adj. ‚schwach, matt, schlaff, trä-
ge, faul, schwerfällig, untätig, unwillig, un-
fähig‘, nhd. veralt. lass adj. ‚matt, müde,
schlapp‘, davon abgeleitet häufiges lässig
adj. ‚ungezwungen, nicht sorgfältig, träge,
gleichgültig‘, daneben lasch adj. ‚schlaff,
energielos‘, das im 18. Jh. aus dem Ndd.
übernommen wird.
Ahd. Wb. 5, 652 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 517; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 707; Schützeichel⁷ 193; Starck-Wells
362. 825. 851; Schützeichel, Glossenwortschatz 5,
478; Seebold, ChWdW9 498 f.; Graff 2, 297; Lexer 1,
1841 f.; Frühnhd. Wb. 9, 287 ff.; Diefenbach, Gl. lat.-
germ. 524 (segnis). 573 (tandem); Götz, Lat.-ahd.-
nhd. Wb. 433 (s. v. novus). 491 (piger). 631 (stupi-
dus). 653 (tandem). 654 (tardus); Dt. Wb. 12, 210
(lasch). 268 ff.; Kluge²¹ 424; Kluge²⁵ s. v. lass; Pfei-
fer, Et. Wb.² 767 (lasch). 768 (s. v. lässig).
Das Wort ist gemeingerm. Ursprungs. Ahd.
laz entsprechen: as. lat adj. ‚träge, untätig,
kraftlos, matt, spät; tardus‘ im Hel, Gl. in
Straßburg, C. IV. 15 = WaD 106, 27 (Hs.
10./11.Jh., Zeit des Gl.eintrags unbekannt),
mndd. lat, late adj. ‚lässig, langsam, nach-
lässig, spät kommend‘; frühmndl. lat adj. (a.
1265—1270), mndl. lat adj. ‚faul, nachlässig,
uninteressiert‘, davon abgeleitet late, laet
adv. ‚spät‘, das in nndl. laat ‚dss.‘ fortgesetzt
ist; afries. let adj. ‚lass, böse, spät‘, nwest-
fries. let adj. ‚spät‘, saterfries. leet adj. ‚spät‘,
nnordfries. lääs adj. ‚spät‘; ae. læt adj.
‚langsam, träge, nachlässig, spät‘, me. lāt(e),
lait(e), latte, let(e), leate adj. ‚langsam, träge,
schwerfällig, unwillig, spät‘, ne. late adj.
‚spät, verspätet, ehemalig, verstorben‘, dial.
‚langsam, träge‘; aisl. latr adj. ‚faul, schlaff‘,
nisl., fär. latur, adän. ladh(er), ndän. lad
‚faul, bequem‘, nnorw. lat, aschwed. later,
nschwed. lat ‚schlaff, träge‘; got. lats* adj.
‚lässig, faul; ὀκνηρός‘: < urgerm. *lata-. Aus
der Grundbed. ‚träge, lass‘ hat sich in eini-
gen westgerm. Sprachen die Bed. ‚spät‘ ent-
wickelt. Die bezeichnete Eigenschaft ergibt
sich als ein aus Trägheit folgender Resul-
tatszustand. Das Verbaladj. urgerm. *lata-
steht im Ablaut zum reduplizierenden st.v.
VII urgerm. *lēte/a- (s. lâzan).
Fick 3 (Germ.)⁴ 359; Seebold, Germ. st. Verben 334
(s. v. lǣt-a-); Heidermanns, Et. Wb. d. germ. Primär-
adj. 363 f.; Tiefenbach, As. Handwb. 231; Sehrt, Wb.
z. Hel.² 323; Berr, Et. Gl. to Hel. 235 f.; Wadstein, Kl.
as. Spr.denkm. 203; Lasch-Borchling, Mndd. Hand-
wb. 2, 1, 751 (lat²); Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 2,
634 ff.; 6, 196; VMNW s. v. lat; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 4, 180 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 366
(s. v. laat); Vries, Ndls. et. wb. 380 (s. v. laat²); Et.
wb. Ndl. Ke-R 164 f.; Boutkan, OFris. et. dict. 235
(let²); Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 297; Richtho-
fen, Afries. Wb. 894; Fryske wb. 12, 216 f.; Dijkstra,
Friesch Wb. 2, 116; Faltings, Et. Wb. d. fries. Adj.
344 ff.; Holthausen, Ae. et. Wb. 192; Bosworth-Toller,
AS Dict. 612 f.; Suppl. 602; ME Dict. s. v. lāt(e) adj.;
OED² s. v. late adj.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 346; Jó-
hannesson, Isl. et. Wb. 732; Fritzner, Ordb. o. d. g.
norske sprog 2, 427; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awest-
nord. 174; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 616 (lad¹);
Magnússon, Ísl. Orðsb. 547; Nielsen, Dansk et. ordb.
253; Ordb. o. d. danske sprog 12, 149 f. (lad⁴); Bjor-
vand, Våre arveord² 631 f.; Torp, Nynorsk et. ordb.
365; NOB s. v. lat; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 562;
Svenska akad. ordb. s. v. lat adj.¹; Feist, Vgl. Wb. d.
got. Spr. 323; Lehmann, Gothic Et. Dict. L-15. —
Bergmann-Stricker, Katalog Nr. 855.
Urgerm. *lata- < vorurgerm. *lh₁d-o- ist eine
Bildung von der Verbalwz. uridg. *leh₁d-
‚lassen‘, wozu unter lâzan ‚lassen‘ (s. d.) zu
vergleichen ist. Die Form ist nach der Voll-
stufe aus *h₁d-o- resyllabifiziert worden.
Walde-Pokorny 2, 395; Pokorny 666; LIV² 400.