mandragôra*
Volume VI, Column 109
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

mandragôra* f. ō- oder n-St., nur nom.
sg. in Gl. 3,387,9 (12./13. Jh., mfrk.): ‚Alrau-
ne; mandragora‘ (Mandragora officinarum L.)
Var.: mandragore. Das Wort ist aus mlat.
mandragora f. ‚Alraune‘ entlehnt. – Mhd. man-
dragôre st.f. ‚Alraune‘, frühnhd. mandragore
f. ‚Alraune‘, nhd. (entweder neuentlehnt oder
aber mit erneuter Anpassung an die lat. Form)
Mandragora f. ‚(zu den Nachtschattengewäch-
sen gehörende) stängellose Pflanze mit großen
Blättern und glockigen Blüten‘.

Ahd. Wb. 6, 240; Splett, Ahd. Wb. 1, 1225; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 758; Schützeichel⁷ 215; Starck-Wells 399;
Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 264; Bergmann-Stri-
cker, Katalog Nr. 726; Lexer 1, 2025; Frühnhd. Wb. 9,
1739. – Marzell [1943–79] 2000: 3, 52 f.

Ebenfalls aus mlat. mandragora (teils mit se-
kundärer Umgestaltung) sind entlehnt: früh-
mndl. mandragora, mandraghe, mndl. mandra-
ge (auch mandragre, mandragore, mandra-
gora), nndl. mandragora; ae. mandragora, me.
mandrag(e) (neben -dragge, -dragie, -dra-
gis, -dragges, -dragora, -dragores, -drogoris,
-drak[e], mondrake; die me. Varianten stam-
men teils auch aus lat. mandragōras, afrz. man-
drago[i]re und mndl. mandraghe), ne. man-
drake (neben veraltet und botanisch mandra-
gora) ‚Alraune‘; nschwed. mandragora ‚Al-
raune‘.

VMNW s. vv. mandragora, mandraghe; Verwijs-Ver-
dam, Mndl. wb. 4, 1093 f.; eMED s. v. mandrag(e) n.;
eOED s. vv. mandragora n., mandrake n.; Svenska akad.
ordb. s. v. mandragora.

Mlat. mandragora < klass. lat. mandragorās,
-ae (akk. -ān) m. ‚Alraune‘ (> italien. man-
dragola, frz. mandregore, prov., span., port.
mandragora) ist aus gr. μανδραγόρας m. ‚dss.‘
übernommen, dessen weitere Herkunft unklar
ist (zu den existierenden Vorschlägen vgl. Ge-
naust 1996: 365).
Ebenfalls aus dem Lat. oder dem Gr. entlehnt
sind: arm. manragor ‚Alraune‘, nruss. man-
dragór m., mandragóra f. ‚Alraune, Zauber-
vogel‘, slowen. mandrȃgora ‚Alraune‘, air.
mandrogair f., kymr. mandragor(a) (und aus
dem Frz. dagegen bret. mandragon) ‚Alraune‘.

Frisk, Gr. et. Wb. 2, 170; Chantraine, Dict. ét. gr.² 639;
Beekes, Et. dict. of Gr. 2, 900; Thes. ling. lat. 8, 271 f.;
Du Cange² 5, 214; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 5291;
Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 5291; Wartburg, Frz. et.
Wb. 6, 1, 158 f.; Hübschmann, Arm. Gr. 363; Snoj, Slov.
et. slov.² 378; Vasmer, Russ. et. Wb. 2, 95; ders., Ėt. slov.
russ. jaz. 2, 568; Vendryes, Lex. ét. de l’irl. anc. M-17;
Dict. of Irish M-56; Dict. of Welsh 3, 2339; Deshayes,
Dict. ét. du bret. 490.

RS

Information

Volume VI, Column 109

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma: