manên
Volume VI, Column 111
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

manên sw.v. III, Gl. 2,165,20 (10. Jh.).
205,23 (Hs. Anfang des 9. Jh.s, Zeit des Gl.ein-
trags unbekannt, bair.), Prs A, NBo, NMC, Nps,
Npw, BGB III und MGB: ‚ermahnen, auffor-
dern, erinnern; admonēre, convenire, monēre‘.
Deverbale Bildung zum Prät.-Präs. urgerm.
*man ‚meinen, sich erinnern‘. Die Flexion nach
den ēn-Verben kann nach lat. monēre zustande
gekommen sein. Eine Eingliederung in die sta-
tivischen Verben dieser Klasse lag nahe. Wei-
teres s. manôn. – firmanên im Abr (1,253,7
[Ra]. 257,20 [Kb, Ra]) und weiteren Gl., B, GB,
MH, O, GeR, Prs C, Npg und Npw: ‚verachten,
zurückweisen, verurteilen, Widerstand entge-
gensetzen; calcare, conculcare, contemnere,
despicere, dissimulare, praetermittere, resul-
tare, spernere, temerare, temnere‘ (mhd. ver-
manen ‚verachten, verschmähen, zu verstehen
geben, erinnern, ermahnen, auffordern‘, nhd.
vermahnen ‚ernsthaft ermahnen, zurechtwei-
sen‘; mndd. vormānen ‚erinnern, mahnen‘;
frühmndl. vermanen ‚ermahnen, auffordern,
anweisen, anflehen‘ [a. 1240], mndl. vermanen
‚jmdn. an etw. erinnern, anspornen, erwähnen‘;
afries. formonia, formania ‚ermahnen, auffor-
dern‘). – Ahd. Wb. 6, 241 ff. 244; Splett, Ahd.
Wb. 1, 597; Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 279. 758;
Schützeichel⁷ 215; Starck-Wells 399; Schütz-
eichel, Glossenwortschatz 6, 264 f. – Wissmann
1932: 15; Bailey 1997: 1, 362.

Information

Volume VI, Column 111

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemmas:
Referenced in: