mart(i)ra
Volume VI, Column 193
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

mart(i)raAWB f. ō-St., im Abr (1,207,10
[Ra]) und weiteren Gl., I, OG, Npg, Npw, WH,
Prs B, BaGB, HHö: ‚Martyrium, Leiden, Qual,
Mühsal, Martertod; martyrium, mors Christi,
nex, passio, patibulum‘, martira dolên mugan
‚Leiden erdulden können; passibilis‘ (mhd.
marter, martere, dissimiliert martel st./sw.f.
‚Blutzeugnis, Qual, Pein, Verfolgung, Marter‘‚
frühnhd. marter, martel f. ‚Passion, Enthalt-
samkeit, Selbstkasteiung, Leiden, Qual, Pein,
Folter‘, phras. mit marter ‚kaum, mit Mühe‘,
um keine marter ‚keineswegs‘, es hat marter
sat ‚es gibt genug Schwierigkeiten‘, auch als
Gradadv. und Präfixoid marter- ‚außerordent-
lich, verdammt‘, z.B. marterschwer ‚verdammt
schwer‘, nhd. Marter f. ‚absichtlich zugefügte
seelische oder körperliche Qual‘, daneben das
lat. Fremdwort nhd. Martyrium n. ‚Opfertod,
schweres Leiden, Folterqual‘, nhd. mdartl. auch
noch dissimiliert els., hess., hess.-nassau.
martel [Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa. 1,
713; Maurer-Mulch, Südhess. Wb. 4, 551; Cre-
celius, Oberhess. Wb. 580; Berthold, Hessen-
nassau. Volkswb. 2, 262], preuß. in martel-
woche f. ‚Karwoche‘ [Riemann, Preuß. Wb. 3,
1129]; mndd. marter, martere, martir[e], mar-
tel[e] f. ‚Martyrium, Passion Christi, Quälerei,
Misshandlung, quälende Ungewissheit‘; ent-
lehnt aus afrz. martirie ‚Marter, Folter Qual‘ [<
kirchenlat. martyrium n.]: andfrk. martir f.
‚Martyrium, Folter‘ [a. 1100], frühmndl. marti-
re, mndl. martele, marter f. ‚Kreuzestod Chris-
ti‘). Das fem. Genus spricht gegen eine direk-
te Entlehnung des Wortes aus kirchenlat.
martyrium n. ‚Blutzeugnis für die Wahrheit
der christlichen Religion, Märtyrertum‘, auch
‚Grabstätte eines Märtyrers, Kirche, Kapelle,
die zum Gedenken an Märtyrer errichtet wur-
de‘ (vgl. Georges 1913: 2, 822), das wiederum
aus gr. μαρτύριον n. ‚Zeugnis, Beweis‘ über-
nommen wurde. Wahrscheinlich sind die No-
mina agentis martir ‚Märtyrer‘ (s. d.) oder ver-
deutlichendes martirri ‚dss.‘ (s. martarri) die
Ausgangsbasis für das eher volkssprachliche
mart(i)ra. Das fem. Genus könnte von ahd.
quâla f. ō-St. ‚Qual, Verderben, Hölle‘ bezogen
sein (vgl. Dt. Wb. 12, 1677). Weiteres s. martir.
Ahd. Wb. 6, 307 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 602;
Köbler, Wb. d. ahd. Spr. 765; Schützeichel⁷ 217;
Starck-Wells 402; Schützeichel, Glossenwort-
schatz 6, 289 f.

MK

Information

Volume VI, Column 193

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemma:
Referenced in: