mengen²
Band VI, Spalte 303
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

mengen²AWB sw.v. I, in NBo, Nps und Npw:
‚fehlen, entbehren; abesse, deficere, egēre, mi-
nuere‘, ni mengen (nibu) ‚nichts daran fehlen
dass; nihil causa esse (quin)‘ Var.: mang-. –
Nhd. dial. schweiz. manggen sw.v. ‚dss.‘. Das
Wort ist entweder aus dem Lat. entlehnt oder
Erbwort (s. u.).

Ahd. Wb. 6, 416 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 595; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 728; Schützeichel⁷ 220; Graff 2, 807; Götz,
Lat.-ahd.-nhd. Wb. 2 (abesse). 95 (s. v. causa). 176 (defi-
cere). 220 (egēre). 406 (minuere); Kluge²¹ 459 (s. v.
mangeln); Kluge²⁵ s. v. mangeln; Pfeifer, Et. Wb.² 833 f.
(s. v. mangeln). – Schweiz. Id. 4, 329 f. – Müller-Frings
1966–68: 2, 312 f.; Riecke 1996: 136 f.

Ahd. mengen < urgerm. *manǥ-ie/a- hat keine
Entsprechungen in anderen germ. Sprachen.

Fick 3 (Germ.)⁴ 309; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 353 (s. v.
*mangō-); Franck, Et. wb. d. ndl. taal² Suppl. 109; Falk-
Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 694 f.; Nielsen, Dansk et.
ordb. 279 (s. v. mangel).

Urgerm. *manǥ-ie/a- kann auf vorurgerm.
*monk-ée/o- zurückgehen. Das Verb wäre
dann entweder eine Iterativbildung zur Wz.
uridg. *menk- ‚drücken, kneten, (zer-)quet-
schen‘ oder wahrscheinlicher eine denominale
Ableitung von einem Abstraktum vorurgerm.
*monk-éh₂- ‚Zerdrückung‘ > urgerm. *manǥō-
> mhd. manc ‚Fehlen, Mangel‘ zur vorge-
nannten Wz. Zu weiteren Bildungen zur Wz.
*menk- ‚drücken, kneten, (zer-)quetschen‘ s.
mengen¹.
Das Wort gilt auch als eine Entlehnung aus
spätlat. mancāre ‚verstümmeln, fehlen, man-
geln‘ (Ahd. Wb. 6, 416), einer denominalen Bil-
dung zu lat. mancus ‚(an der Hand) verstüm-
melt, verkrüppelt‘ (< urit. *man-ko- zu lat.
manus ‚Hand‘?). In diesem Fall müsste das
germ. Verb in die erste sw. Klasse übergetreten
und lat. -c- über eine vulg.lat.-frührom. Zwi-
schenstufe *mangare o. ä. als westgerm. *-g-
wiedergegeben sein. Der Übertritt in die erste
sw. Klasse erfolgte am ehesten aufgrund der
großen Produktivität dieser Klasse (vgl. auch
mennen¹).

Walde-Pokorny 2, 266 f.; Pokorny 729; LIV² 438; Walde-
Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 23; Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴
382; de Vaan, Et. dict. of Lat. 361; Thes. ling. lat. 8, 259;
Niermeyer, Med. Lat. lex.² 2, 827; Du Cange² 5, 209;
Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 5867; Meyer-Lübke, Rom.
et. Wb.³ Nr. 5285; Wartburg, Frz. et. Wb. 6, 1, 138 ff.

S. mangalôn, mengen¹.

HB


______________

Information

Band VI, Spalte 303

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: