mios
Band VI, Spalte 463
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

mios m./n. a-St., Gl. 2,340,21 (Hs. 1.
Viertel des 9. Jh.s, Zeit des Gl.eintrags un-
bekannt, bair.). 484,49 (9. oder 10. Jh., alem.);
4,248,1 (Hs. 1. Viertel des 9. Jh.s, Zeit des
Gl.eintrags unbekannt, bair.) und weitere Gl.:
‚Moos, mufa [= muscus ?], muscus, tuscus [=
muscus]; Alge, alga, herba maritima; Flaum
(von Pflanzen, Tieren), lana terrae, lanugo
Var.: -eo-, -ie-, mis. – Mhd. mies st.n./m.
‚Moos‘, frühnhd. mies n. ‚Moos (als Pflanze
und Füllstoff), Moosflechte‘, übertr. ‚Haut-
schorf, Grind, moosähnlicher Hautauswuchs‘,
auch ‚sumpfiges Gelände‘, nhd. dial. schweiz.
mies m./n. ‚Moos, eingetrockneter Schleim in
den Augenwinkeln‘, els. mies, mis f. ‚Sumpf,
Moor, Moos‘, bad. mies n. (älter auch m.)
‚Moos, ein Unterwassergewächs‘, schwäb. mies
n. ‚Moos, unterseeisches Armleuchtergewächs,
Moor‘, vorarlb. mies n. ‚Moos, Sumpfboden‘,
bair. mies m./n. ‚Moos‘, kärnt. mies m. ‚Moos,
Baummoos‘, tirol. mies n. ‚Moos‘, steir. in
miesling m. Name eines essbaren Pilzes, der im
Moos wächst, hochspr. noch in Miesmuschel f.
‚längliche, blauschwarze Muschel, besonders
im Atlantik vorkommende Muschel, die sich an
Steinen oder Pfählen festsetzt‘.

Ahd. Wb. 6, 642 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 634; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 785; Schützeichel⁷ 224; Starck-Wells 416.
827; Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 388 ff.; Berg-
mann-Stricker, Katalog Nr. 188. 539; Seebold, ChWdW9
595; Graff 2, 868; Lexer 1, 2133 f.; Frühnhd. Wb. 9,
2437 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 317 (lana terre). 373
(muscus). 603 (tuscus); Dt. Wb. 12, 2175; Kluge²¹ 478.
487 (s. v. Moos¹); Kluge²⁵ s. vv. Miesmuschel, Moos¹;
Pfeifer, Et. Wb.² 869. 888 (s. v. Moos¹). – Schweiz. Id. 4,
467 f.; Stalder, Versuch eines schweiz. Id. 2, 209; Martin-
Lienhart, Wb. d. els. Mdaa. 1, 723; Ochs, Bad. Wb. 3,
625; Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1660 f.; 6, 2 Nachtr. 2567;
Jutz, Vorarlberg. Wb. 2, 411; Schmeller, Bayer. Wb.² 1,
1672; Lexer, Kärnt. Wb. 190; Schöpf, Tirol. Id. 437;
Schatz, Wb. d. tirol. Mdaa. 2, 426; Unger-Khull, Steir.
Wortschatz 461.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen
lediglich: mndl. mies n.? ‚Moos‘; ae. mēos m./
n.(?) ‚Moos‘, me. mēs, meose ‚dss.‘, ne. obs.
und regional mese ‚dss.‘: < westgerm. *mesa-
‚Moos‘. Die Hochstufe ist auch in aisl. mýrr f.
‚Sumpf‘ (entlehnt als me. mīre, mir, mirre,
miere ‚Moor, Sumpf, Morast‘, ne. mire ‚dss.‘;
vgl. Björkman [1900–02] 1973: 115) < urgerm.
*me/iō- und seinen nordgerm. Entsprechun-
gen fortgesetzt. Weiteres s. mos.

Fick 3 (Germ.)⁴ 327; Kroonen, Et. dict. of Pgm. 368;
Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 4, 1582; Franck, Et. wb. d.
ndl. taal² 444 (s. v. mos); Vries, Ndls. et. wb. 455 f. (s. v.
mos¹); Holthausen, Ae. et. Wb. 219; Bosworth-Toller, AS
Dict. 679; Suppl. 636; eMED s. vv. mēs n.⁴, mīre n.¹;
Klein, Compr. et. dict. of the Engl. lang. 2, 986; eOED
s. vv. †mese n.¹, mire n.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 398.

S. mos.

MK

Information

Band VI, Spalte 463

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: