mosalîh
Volume VI, Column 573
Symbol XML file TEI Symbol PDF file PDF Citation symbol Citation

mosalîh adj., Gl. 2,430,36 (Hs. 10. Jh.,
Zeit des Gl.eintrags unbekannt, bair.[-alem.]).
637,63 (11. Jh., bair.) und vielleicht 2,591,22
(Hs. 1. Drittel des 11. Jh.s, Zeit des Gl.eintrags
unbekannt): ‚sumpfig; paluster‘. Das ahd. Wort
ist eine Lehnübersetzung von lat. palustris (vgl.
Lauffer 1976: 429 f.). Desubst. Bildung (vgl.
Schmid 1998: 322). S. mos, -lîh. Vgl. mosîg. –
mosatûba* f. ō(n)-St., nur Gl. 3,23,47 (14. Jh.):
‚Hohltaube, wilde Taube; palumbes‘. Determi-
nativkomp. mit subst. VG und HG. S. mos, tû-
ba
. – mosîg adj., Gl. 3,607,27 (1. Viertel des
12. Jh.s, alem.): ‚sumpfig‘, in der Fügung mosî-
giu stat ‚sumpfige Stelle; palus‘ (mhd. mosec,
mosic adj. ‚mit Moos bewachsen, sumpfig, mo-
rastig‘, frühnhd. mosig adj. ‚vermoost, sumpfig,
morastig, vermodert, verdreckt‘, nhd. moosig
adj. ‚moosbedeckt‘, im Obd. auch ‚sumpfig,
morastig‘; mndl. mosich adj. ‚schlammig, mo-
rastig‘). Desubst. Ableitung mit dem Fortsetzer
des Suffixes urgerm. *-ǥa-. S. mos. – mosc ? n.
i-St.?, nur Gl. 3,294,11 (Ende des 12. Jh.s): ‚Mes-
sing; auricalcum‘ (mhd. mösch st.n. ‚dss.‘, früh-
nhd. mösch m./n. ‚dss.‘, nhd. mdartl. schweiz.
mösch n. ‚dss.‘ [Schweiz. Id. 4, 505; Stalder,
Versuch eines schweiz. Id. 2, 215], schwäb.
mösch n. ‚dss.‘ [Fischer, Schwäb. Wb. 4,
1626]; vgl. bad. mösch, möschen, möschig adj.
‚aus Messing‘ [Ochs, Bad. Wb. 3, 671]). Das
Wort ist, wie mhd. messe st.n. ‚Messing‘, aus
lat. massa f. ‚Masse, Klumpen‘ entlehnt. Weite-
res s. messing. – Ahd. Wb. 6, 813 f.; Splett, Ahd.
Wb. 1, 615. 633. 634. 1025; Köbler, Wb. d. ahd.
Spr. 796; Schützeichel⁷ 227; Starck-Wells 422;
Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 351 (mosc
s. v. messing). 436.

MK

Information

Volume VI, Column 573

Show print version
Citation symbol Citation
Symbol XML file Download (TEI)
Symbol PDF file Download (PDF)

Lemmas: