munih
Band VI, Spalte 610
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

munih m. a-St., seit dem 8. Jh. im Abr
und weiteren Gl., in B, GB, bei N; daneben
könnte die einmalige Schreibung <muneche>
in Gl. 3,133,62 ([SH] 13. Jh., obd.) auf municho
m. n-St. weisen oder das Wort ist verschrieben:
‚Mönch; cucullarius, cucullatus, cucullio, mo-
nachusVar.: -ů-. munih ist aus vulg.lat.
monicus m. (< kirchenlat. monachus m.; zum
Wechsel -i- : -a- s. etwa estrh ‚Estrich‘) ‚Mönch‘
entlehnt (zum Wandel von o > u vor i in frühen
Lehnwörtern aus dem Lat. vgl. Braune-Reif-
fenstein 2004: § 32 Anm. 4). – Mhd. münech,
münich, munich, münch, munch st.m. ‚Mönch‘,
frühnhd. mönch m. ‚Mönch, verschnittenes
Pferd, Wallach‘, nhd. Mönch m. ‚Mitglied eines
Männerordens‘.

Ahd. Wb. 6, 837; Splett, Ahd. Wb. 1, 636; Köbler, Wb.
d. ahd. Spr. 799; Schützeichel⁷ 228; Starck-Wells 423;
Schützeichel, Glossenwortschatz 6, 450 f.; Bergmann-
Stricker, Katalog Nr. 945; Seebold, ChWdW8 214. 501;
ders., ChWdW9 596; Graff 2, 804; Lexer 1, 2229 f.; Früh-
nhd. Wb. 9, 2791 ff. 1094; Diefenbach, Gl. lat.-germ. 161
(cucullarius). 366 (monachus); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb.
411 (monachus); Dt. Wb. 12, 2487 ff.; Kluge²¹ 486; Klu-
ge²⁵ s. v. Mönch; Pfeifer, Et. Wb.² 885.

Ebenfalls letztendlich auf kirchenlat. monachus
gehen in den anderen germ. Sprachen zurück:
mndd. mȫ(n)nik, -ek, mönk m. ‚Mönch‘; andfrk.
(in ON) monik- (ältester Beleg von 890), früh-
mndl. monec m., mndl. monic (neben monec,
moenc, moonc, monc, monech, moninc, monnic,
munic, munc), nndl. monnik ‚Mönch‘; afries.
munek, monek, munik, monik, munich, mo-
nich-, monink, munk, monk, munts, monts m.,
nwestfries. muonts, mūnts, saterfries. mönk m.
‚Mönch‘; ae. munuc (das wohl auf der Neben-
form vulg.lat. monuchus beruht und so keinen
Suffixwechsel im Ae. erweist), munec m., me.
mǒnk (neben monke, munk[e], munc, munck,
munch, mounk, monek, moneck, monok, monac,
[frühme.] monch, munec, monec, munac, mu-
nuc[e], munek[e], munuch, [spätme.] mongke),
ne. monk ‚Mönch‘; (wohl über das Ae. ver-
mittelt) aisl. munki, munkr m., nisl., fär. mun-
kur, nnorw. munk, (dagegen aus dem Mndd.)
ält. ndän., ndän. munk, aschwed. munker,
nschwed. munk ‚Mönch‘.
Vielleicht ist auch norn. monge-, mongi- (in
monge/iskarf eine Flunderart) zugehörig (vgl.
Jakobsen, Et. dict. of the Norn lang. 2, 569).
Aus dem Germ. übernommen ist das Wort als
finn. munkki, estn. munk ‚Mönch‘.

Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 1015; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 3, 117; ONW s. v. monik; VMNW
s. v. monec; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 4, 1891 ff.;
Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 440 f.; Vries, Ndls. et. wb.
453; Et. wb. Ndl. Ke-R 376; Hofmann-Popkema, Afries.
Wb. 340; Richthofen, Afries. Wb. 939; Fryske wb. 14,
18 f.; Dijkstra, Friesch Wb. 2, 177. 182; Kramer, Seelter
Wb. 147; Holthausen, Ae. et. Wb. 227; Bosworth-Toller,
AS Dict. 701; Suppl. 643; Suppl. 2, 48; eMED s. v. mǒnk
n.; Klein, Compr. et. dict. of the Engl. lang. 2, 997; eOED
s. v. monk n.¹; Vries, Anord. et. Wb.² 396; Jóhannesson,
Isl. et. Wb. 1092 f.; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog
2, 749 f.; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 201; Mag-
nússon, Ísl. Orðsb. 641; Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1,
740; Nielsen, Dansk et. ordb. 291; Ordb. o. d. danske
sprog 14, 518 ff.; Torp, Nynorsk et. ordb. 439; NOB s. v.
munk; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 1, 667; Svenska akad.
ordb. s. v. munk. – Pogatscher 1888: 45. 47. 77. 101. 128.
139. 143. 153. 159; Feulner 2000: 263 ff.; Miller 2012:
79. 230.

Das seit der 2. Hälfte des 4. Jh.s belegte kir-
chenlat. monachus (> italien. monaco, afrz. mo-
nie, muine, moine, nfrz. moine, aokzitan. mo-
n[e]gue, monge, okzitan. monge, morgue, moi-
ne, katal. monjo, span. monje, port. monge) ist
aus byz. gr. (4. Jh.) μοναχός ‚dss.‘ entlehnt.
Dieses ist eine Substantivierung des Adj. gr.
μοναχός ‚einzeln, allein‘, byz. gr. auch ‚einsam,
alleinlebend‘, das über gr. μοναχῇ ‚allein, nur
auf éine Weise‘ von gr. μόνος ‚einzig, allein‘
abgeleitet ist.
Aus einer vulg.lat. Form *manachus ist das
Wort in air., mkymr. manach, nkymr. my-
nach, mkorn., mbret. manach, nbret. manac’h
‚Mönch‘ übernommen.
Dagegen sind aksl. mъnichъ, aruss. mnichъ,
russ. (archaisch), apoln., poln., osorb. mnich, slo-
wen. menìh, slowak. mních, atschech., tschech.
mnich, ndsorb. mich, lett. mũks ‚Mönch‘ über
das Germ. entlehnt.

Walde-Pokorny 2, 266 f.; Pokorny 728 f.; Frisk, Gr. et. Wb.
2, 253 f.; Chantraine, Dict. ét. gr.² 684 f.; Beekes, Et. dict.
of Gr. 2, 965 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 106; Er-
nout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 412; Thes. ling. lat. 8, 1396 ff.;
Niermeyer, Med. Lat. lex.² 2, 914; Du Cange² 5, 451 ff.;
Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr. 6265; Meyer-Lübke, Rom.
et. Wb.³ Nr. 5654; Wartburg, Frz. et. Wb. 6, 3, 64 ff.; Et.
slov. jaz. staroslov. 9, 512; Bezlaj, Et. slov. slov. jez. 2,
177; Snoj, Slov. et. slov.² 392; Vasmer, Russ. et. Wb. 2,
143; ders., Ėt. slov. russ. jaz. 2, 633; Schuster-Šewc,
Hist.-et. Wb. d. Sorb. 936 f.; Mühlenbach-Endzelin, Lett.-
dt. Wb. 2, 678; Karulis, Latv. et. vārd. 1, 605; Vendryes,
Lex. ét. de l’irl. anc. M-16; Dict. of Irish M-54; Dict. of
Welsh 3, 2533; Deshayes, Dict. ét. du bret. 490. – Seh-
wers [1936] 1968: 82. 319; Haarmann 1970: 125; ders.
1973: 106; Rudolf 1991: 96; Newerkla 2011: 131.

RS

Information

Band VI, Spalte 610

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata:
Referenziert in: