neizilîh
Band VI, Spalte 873
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

neizilîh adj., nur Npw: ‚voller Bedräng-
nis; afflictio‘. Deverbale Bildung. S. neizen,
-lîh. – neizisal n. a-St., Gl. 1,521,59 (3. Viertel
des 11. Jh.s, bair.). 59/60 (10./11. Jh., bair.) und
Npw: ‚Qual, Bedrängnis, Vernichtung; (afflic-
tio), confractio‘. Verbalabstraktum mit dem
Fortsetzer des Suffixes urgerm. *-isla-. S. nei-
zen
, -isal. – neiziselî f. īn-St., Gl. 2,314,16 (in 2
Hss., beide Anfang des 9. Jh.s, alem.[-frk.]);
4,2,2 (2. Viertel des 9. Jh.s, alem.[-frk.]): ‚Qual,
Bedrängnis; afflictio‘. S. neizisal. – neiziselîg
adj., Nps: ‚voller Bedrängnis; afflictio‘. De-
subst. Ableitung mit dem Fortsetzer des Suf-
fixes urgerm. *-ǥa- (vgl. Wilmanns [1906–30]
1967: 2, § 352). S. neizisal, -îg. – Ahd. Wb. 6,
1104 f.
; Splett, Ahd. Wb. 1, 661; Köbler, Wb. d.
ahd. Spr. 817; Schützeichel⁷ 235; Starck-Wells
434; Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 45.

Information

Band VI, Spalte 873

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemmata: