nespila f. ōn-St., seit dem 11./12. Jh.
in Gl.: ‚Mispel; avellana, mespila‘ (vgl. Mlat.
Wb. 1, 1202 f.) (Mespilus germanica L.; vgl.
Marzell [1943–79] 2000: 3, 184 ff.) (mhd. nes-
pel sw.f. ‚Mispel‘, ält. nhd. nespel ‚dss.‘, nhd.
mdartl. schweiz., schwäb., vorarlb., bair., tirol.,
steir., ohess. nespel f. ‚dss.‘ [Schweiz. Id. 4, 509
s. v. Misplen; Fischer, Schwäb. Wb. 4, 1684; 6,
2 Nachtr. 2575; Jutz, Vorarlberg. Wb. 2, 534;
Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 1766; Schöpf, Tirol.
Id. 465; Schatz, Wb. d. tirol. Mdaa. 2, 449; Un-
ger-Khull, Steir. Wortschatz 475; Crecelius,
Oberhess. Wb. 625], bad., rhein., pfälz., thür.
nispel f. ‚dss.‘ [Ochs, Bad. Wb. 3, 635 s. v.
Mispel; Müller, Rhein. Wb. 6, 221; Christmann,
Pfälz. Wb. 5, 157; Spangenberg, Thür. Wb. 4,
653 s. v. Mispel¹], kärnt. nèsp·l f. ‚dss.‘ [Lexer,
Kärnt. Wb. 197]; vgl. els. genispel ‚Frucht der
Mispel‘ [Martin-Lienhart, Wb. d. els. Mdaa. 1,
789]). Das Wort ist aus gleichbedeutendem
mlat. nespila f. entlehnt, das durch Ferndissi-
milation von m – p > n – p aus lat. mespila
‚Mispelbaum‘ entstanden ist (vgl. Schopf 1919:
116 f.). S. mispila. – nespilboum m. a-St., seit
dem 11. Jh. in Gl.: ‚Mispel(strauch); aesculus,
avellana, nespulus [= mespilus], pazimbu [lin-
gua ignota, Hildeg.]‘ (Mespilus germanica
L.; vgl. Marzell, a. a. O. 3, 186) (mhd. nespel-
baum st.m. ‚dss.‘, ält. nhd. nespelbaum m. ‚dss.‘
[Dt. Wb. 13, 618]). Verdeutlichendes Komp.
mit subst. VG und HG. S. nespila, boum. – nes-
sa f. ō(n)-St., Gl. 3,505,18 (11./12. Jh., alem.):
‚Wurm; nessia?‘. S. nesso. – Ahd. Wb. 6, 1183 ff.;
Splett, Ahd. Wb. 1, 91. 615. 665; Köbler, Wb. d.
ahd. Spr. 819; Schützeichel⁷ 236; Starck-Wells
436. XLV; Schützeichel, Glossenwortschatz 7,
62 ff.
MK