obz
Band VI, Spalte 1106
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

obz n. a-St., seit Abr in weiteren Gl.
und in MF, N, Npg, O, PG, Ph, WH: ‚Obst,
(Baum-)Frucht, Früchte; fructus, grossus, po-
mum, vetitum [= daz firbotana obaz]‘ Var.:
-v-; -e-, -i-. – Mhd. obez st.n. ‚Baumfrucht,
Obst‘, nhd. (mit seit dem 16. Jh. antretendem
sekundären -t) Obst n. ‚essbare, meist saftige
Früchte bestimmter Bäume und Sträucher‘ (die
Form ohne -t ist noch dialektal bewahrt; vgl.
schweiz., els. obs, bair. owes, obs, kärnt. ou-
bas, oubes, tirol. obes, obs, kärnt. oubas, ou-
bes, lothr., pfälz. obs).

Ahd. Wb. 7, 26 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 682; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 840; Schützeichel⁷ 243; Starck-Wells
448; Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 163; Seebold,
ChWdW8 226. 426. 503; ders., ChWdW9 634. 1098;
Graff 1, 101; Lexer 2, 137; Diefenbach, Gl. lat.-germ.
248 f. (fructus). 446 (pomum); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb.
279 (fructus). 498 (pomum). 706 (vetare); Dt. Wb. 13,
1121 ff.; Kluge²¹ 518 f.; Kluge²⁵ s. v. Obst; Pfeifer, Et.
Wb.² 942. – Schweiz. Id. 1, 62; Martin-Lienhart, Wb. d.
els. Mdaa. 1, 10; Schmeller, Bayer. Wb.² 1, 18; Lexer,
Kärnt. Wb. 200; Schöpf, Tirol. Id. 478; Follmann, Wb. d.
dt.-lothr. Mdaa. 1, 390; Christmann, Pfälz. Wb. 5, 207 f.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
mndd. ōvet (neben ovit, oevet, avet), ȫvet (ne-
ben øuet), ōvent, ōves(t), ōst n. ‚essbare Früch-
te von Bäumen und Sträuchern, Obst, Obst-
sorte, Pflanzung mit Obstbäumen, Obstgarten‘;
andfrk. ovit n. ‚Frucht, Obst‘, frühmndl. ooft
(neben afte, doeft, hoeft, hooft, oeft-) n. ‚Frucht,
Obst, Obstbaum‘, mndl. ooft (neben ovet, avet,
aift) ‚Obst, essbare Früchte von Bäumen‘, nndl.
ooft ‚Obst‘; nwestfries. oefte ‚Nahrung, Lecke-
rei, Obst, Frucht‘; ae. ofet n. ‚Obst, Frucht,
Gemüse‘, me. ōvet (neben ofvet, [frühme.] ofet)
‚Obst‘, ne. (dial., veraltet) ovest ‚Eicheln, Ei-
chelmast‘: < urgerm. *uƀa-ēta-, ein Komp. aus
*uƀa- in der Bed. ‚über … hinaus‘ (s. oba) und
*-ēta- ‚Speise, Nahrung‘ (s. âz). Die Ausgangs-
bed. ist daher ‚Zuspeise zur Grundnahrung‘.

Tiefenbach, As. Handwb. 302; Lasch-Borchling, Mndd.
Handwb. 2, 1, 1337 f.; Schiller-Lübben, Mndd. Wb. 3,
287; ONW s. v. ovit; VMNW s. v. ooft; Verwijs-Verdam,
Mndl. wb. 5, 1596 f.; Franck, Et. wb. d. ndl. taal² 474;
Vries, Ndls. et. wb. 488; Et. wb. Ndl. Ke-R 463; Fryske
wb. 15, 58; Dijkstra, Friesch Wb. 2, 227 f.; Holthausen,
Ae. et. Wb. 240; Bosworth-Toller, AS Dict. 739; eMED
s. v. ōvet n.; eOED s. v. ovest n. – RGA² 21, 517–523.

Unklar bleibt, ob die slaw. Wörter mit der
Bed. ‚Frucht, Obst‘ (im Folgenden werden
nur die davon abweichenden Bed. angegeben)
– aksl. ovošte n., ksl. ovoštь (daraus entlehnt
nruss. óvošč’ ‚Gemüse‘, ukrain. óvošč, slowen.
ovǫ̑ćje), ukrain. óvoč, poln. owoc m. ‚Frucht,
Beeren, Obst‘, tschech. ovoce n. ‚Frucht, Re-
sultat‘, slowak. ovocie n. ‚Frucht, Resultat‘,
serb., kroat. vȍće n., bulg. ovóšte, ovóštie n. –
aus dem Germ. entlehnt oder ererbt sind und
dann zur Wz. uridg. *h₂eg- ‚wachsen‘ gehören
(vgl. zur Diskussion Newerkla 2011: 532).

Et. slov. jaz. staroslov. 10, 612; Vasmer, Russ. et. Wb. 2,
249 f.; ders., Ėt. slov. russ. jaz. 3, 115. – Pronk-Tiethoff
2013: 139 f.

S. âz, oba.

RS

Information

Band VI, Spalte 1106

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: