oli n. a-St., seit dem Abr in Gl. und in I,
MF, T, O, OT, N, Npg, WH: ‚Öl; oleum, oli-
vetum [oli- in oliberg, das mons oliveti über-
setzt]‘ 〈Var.: -ei, -ey, -e〉. Das Wort ist aus lat.
oleum n. ‚Öl, Baumöl‘ (über vulg.lat. *olium
bzw. für die Var. auf -ei über vulg.lat. *oleium)
entlehnt. – Mhd. öle, öl, ole, oli, olei st.n. ‚Öl‘,
nhd. Öl n. ‚mehr oder weniger dickflüssige, fet-
tige Flüssigkeit‘.
Ahd. Wb. 7, 80 ff.; Splett, Ahd. Wb. 1, 685; Köbler,
Wb. d. ahd. Spr. 844; Schützeichel⁷ 245; Starck-Wells
451; Schützeichel, Glossenwortschatz 7, 194 f.; Seebold,
ChWdW8 227. 427. 503; ders., ChWdW9 637. 1098;
Graff 1, 233 f.; Lexer 2, 152 f.; Diefenbach, Gl. lat.-germ.
394 (oleum); Götz, Lat.-ahd.-nhd. Wb. 411 (mons). 448
(oleum); Dt. Wb. 13, 1269 ff.; Kluge²¹ 522; Kluge²⁵ s. v.
Öl; Pfeifer, Et. Wb.² 948. – Müller-Frings 1966–68: 2,
346–349; RGA² 21, 586–588.
Entlehnungen aus lat. oleum sind auch: mndd.
ȫlie (neben ol[i]ge), ȫlī (neben olij, ollich), ȫley
(neben oyley, olee), seltener ȫl (neben oel) m.,
seltener n. ‚Öl‘; andfrk. olig n. (neben oley) ‚Öl‘,
frühmndl. olie f. (neben holie[-], olei, olej, [mit
proklitischem Artikel de] dolie, olye) ‚dss.‘,
mndl. olie (neben oly, oely, olei) ‚dss.‘, nndl.
olie ‚dss.‘; afries. olie, oli n., ele n.? ‚Öl‘, nwest-
fries. oalje ‚dss.‘, saterfries. oulje f. ‚dss.‘; ae.
ele m./n. ‚Öl‘ (dagegen aus afrz. oile entlehnt in
me. oil[e] [neben oille, oiel, ho(i)le, oili, uile,
(h)ule, (h)uli, oel(le), ol(e), eoil(l)e, eoli(e),
h(e)oli, olige] ‚dss.‘, ne. oil ‚dss.‘).
Wohl aus dem Mndd. stammen die nordgerm.
Formen aisl. olea, olia f. ‚Öl‘, nisl. olía ‚dss.‘,
fär. olja ‚dss.‘, adän. oliæ, olgh ‚dss.‘, ält. ndän.
oli, oliæ ‚dss.‘, ndän. olie ‚dss.‘, nnorw. olje
‚dss.‘, aschwed. olia, olea ‚dss.‘, nschwed. olja
‚dss.‘.
Unklar ist die Entlehnungssprache bei got.
alew* n. ‚Öl‘, das entweder aus kelt. *olēvom
oder aus lat. *olēvum stammt (vgl. J. Unter-
mann, PBB 76 [1954/55], 390–399).
Lasch-Borchling, Mndd. Handwb. 2, 1, 1141; Schiller-
Lübben, Mndd. Wb. 3, 224; ONW s. v. olig; VMNW s. v.
olie; Verwijs-Verdam, Mndl. wb. 5, 75 ff.; Franck, Et.
wb. d. ndl. taal² 468; Vries, Ndls. et. wb. 481; Et. wb. Ndl.
Ke-R 449 f.; Boutkan, OFris. et. dict. 294 (s. v. ologia);
Hofmann-Popkema, Afries. Wb. 116. 364; Richthofen,
Afries. Wb. 959; Fryske wb. 14, 305 f.; Dijkstra, Friesch
Wb. 2, 206; Fort, Saterfries. Wb. 141; Holthausen, Ae. et.
Wb. 244; Bosworth-Toller, AS Dict. 245; Suppl. 185;
Suppl. 2, 22; eMED s. v. oil(e) n.; Klein, Compr. et. dict.
of the Engl. lang. 2, 1078; eOED s. v. oil n.¹; Vries,
Anord. et. Wb.² 418; Jóhannesson, Isl. et. Wb. 1103;
Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2, 889; Holthausen,
Vgl. Wb. d. Awestnord. 215; Magnússon, Ísl. Orðsb. 689;
Falk-Torp, Norw.-dän. et. Wb. 1, 790; Nielsen, Dansk et.
ordb. 311; Ordb. o. d. danske sprog 15, 425; NOB s. v.
olje; Hellquist, Svensk et. ordb.³ 2, 728; Svenska akad.
ordb. s. v. olja; Feist, Vgl. Wb. d. got. Spr. 35 f.; Leh-
mann, Gothic Et. Dict. A-119. – Pogatscher 1888: 46;
Brunner 1965: §§ 100. 261. 263, 1; Hogg 1992: 121;
Feulner 2000: 206 f.; Braune-Heidermanns 2004: §§ 94
Anm. 1. 119; Casaretto 2004: 94; Miller 2012: 76; Dur-
kin 2014: 130 f. 251.
Lat. oleum (> italien. olio, dial. oglio, eggye,
odzu, oli, ueli, afrz., mfrz. oile, nfrz. huile,
prov., katal. oli, span. olio, port. oleo) ist selbst
aus gr. ἔλαιον n. (gr. myk. e-ra₃-wo, e-ra-wo
/elaiwon/, kypr. ἔλαιϝον n.) ‚Olivenöl, Öl‘ ent-
lehnt (zur lautlichen Entwicklung im Lat. vgl.
Sommer-Pfister 1977: 86. 103. 125; Meiser [1998]
2010: §§ 53, 4. 63, 2).
Das Wort ist im Gr. ebenfalls entlehnt, und
zwar aus einer unbekannten Sprache. Aus der-
selben Sprache stammt wohl auch arm. ewł, iwł
‚Öl‘ (anders J. Matzinger, FS Pisowicz 2006:
71 f.: aus *se/oi̯b-lo-, einer Ableitung von ur-
idg. *sei̯b- ‚fließen lassen‘).
Aus dem Lat. übernommen sind auch (sämt-
lich in der Bed. ‚Öl‘): alb. tosk. vaj, geg. voj
m./n.; aksl. olěi, aruss. olěi, russ. oléj, ukra-
in. olíj, wruss. oléj, serb., kroat. ȗlje, slowen.
ọ́lje, tschech., slowak., poln. olej, osorb. wolij,
ndsorb. wolej; (aus dem Slaw.) lit. aliẽjus ‚Öl‘;
air. olae f. ‚Olive, Öl‘, akymr. oleu ‚Öl‘, kymr.
olew ‚dss.‘, mbret. oleau ‚Salböl‘, nbret. olew
‚Salböl, heiliges Öl‘ (mbret. eol, nbret. eoul
‚Öl‘ stammt aus dem Frz.), mkorn. oleu ‚Öl‘.
Frisk, Gr. et. Wb. 1, 480; Chantraine, Dict. ét. gr.² 316;
Beekes, Et. dict. of Gr. 1, 400 f.; Aura Jorro-Adrados
1985 ff.: 1, 237 f.; Walde-Hofmann, Lat. et. Wb. 2, 205 f.;
Ernout-Meillet, Dict. ét. lat.⁴ 460; Thes. ling. lat. 9, 2,
545 ff.; Du Cange² 6, 41f.; Körting, Lat.-rom. Wb.³ Nr.
6689; Meyer-Lübke, Rom. et. Wb.³ Nr. 6054; Wartburg,
Frz. et. Wb. 7, 341 ff.; Demiraj, Alb. Et. 409 (s. v. varr);
Orel, Alb. et. dict. 492; Hübschmann, Arm. Gr. 393 f.;
Martirosyan, Et. dict. of Arm. 271 f.; Et. slov. jaz. staro-
slov. 10, 583; Bezlaj, Et. slov. slov. jez. 2, 247; Snoj, Slov.
et. slov.² 470; Vasmer, Russ. et. Wb. 2, 263; ders., Ėt.
slov. russ. jaz. 3, 134; Schuster-Šewc, Hist.-et. Wb. d.
Sorb. 1650; Fraenkel, Lit. et. Wb. 1, 7; Smoczyński, Słow.
et. jęz. lit. 10; ALEW 1, 32; Vendryes, Lex. ét. de l’irl.
anc. O-19; Dict. of Irish O-132; Dict. of Welsh 3, 2641 f.;
Deshayes, Dict. ét. du bret. 217. 546. – Olsen 1999: 157.
790. 954.
RS