quicken
Band VII, Spalte 90
Symbol XML-Datei TEI Symbol PDF-Datei PDF Zitat-Symbol Zitieren

quicken sw.v. I, Gl. 1,47,18 (820/830,
bair.). 275,5 (Anfang des 9. Jh.s, alem.[-frk.]). 6
(frühes 9. Jh., alem.). 412,53 (Ende des 8./Anfang
des 9. Jh.s, alem.), in NBo, NMC, Nps und Npw:
‚(wieder-)beleben, erwecken, am Leben erhalten,
hervorbringen; ad crescendum movēre, alere,
dona misericordiae largiri, solidare, suscitare,
vivificare‘, harto quicken ‚mit neuer Kraft stär-
ken; novo vigore solidare‘, quicken mir ginisti
‚genesen lassen; vivificare‘ 〈Var.: chu(u)i-,
chi-; -cch-〉. Die Schreibung -cch- für die Gemi-
nate ist für N charakteristisch (vgl. Braune-
Heidermanns 2018: § 144 Anm. 3). – Mhd.
quicken, kücken, kicken sw.v. ‚lebendig ma-
chen, erwecken, erfrischen‘, frühnhd. quicken
sw.v. ‚dss.‘, nhd. nur noch in er-quicken ‚stär-
ken, erfrischen‘ (s. irquicken).

Ahd. Wb. 7, 611 f.; Splett, Ahd. Wb. 1, 715; eKöbler, Ahd.
Wb. s. v. kwikken; Schützeichel⁷ 190; Starck-Wells 469;
Schützeichel, Glossenwortschatz 5, 428; Bergmann-
Stricker, Katalog Nr. 296 (II). 725 (I). 895; Seebold,
ChWdW9 652; Graff 4, 634; Lexer 2, 325; Götz, Lat.-
ahd.-nhd. Wb. 29 (alere). 368 (s. v. largiri). 415 (s. v.
movēre). 616 (solidare). 648 (suscitare). 717 (vivificare);
Dt. Wb. 13, 2369; Kluge²⁵ s. v. erquicken; ePfeifer, Et.
Wb. s. v. quick. – Riecke 1996: 437 f.

In den anderen germ. Sprachen entsprechen:
mndd. quicken sw.v. ‚erquicken, stärken‘; andfrk.
kwikken sw.v. ‚lebendig werden‘, mndl. quicken
sw.v. ‚beleben, aufheitern, erquicken, erfrischen‘:
< westgerm. *kik-e/a-, das vom Adj. *kika-
gebildet ist. Got. -qiujan (z. B. in anaqiujan
‚lebendig machen‘) hingegen ist eine Ableitung
von qius* adj. ‚lebendig‘ < urgerm. *kia-.
Die nordgerm. Verben aisl. k(v)eykva sw.v. ‚be-
leben, lebendig machen, erwecken‘ (beeinflusst
von kveikja sw.v. ‚anzünden‘), nisl. kveikja
sw.v. ‚beleben‘, fär. kveikja sw.v. ‚dss.‘, nnorw.
kveike sw.v. ‚dss.‘, (nn.) kveikje sw.v. ‚dss.‘,
aschwed. qvēkia sw.v. ‚dss.‘ weisen auf ein a-
(älter o-)stufiges Faktitiv urgerm. *kak-
ie/a-, eine Ableitung von dem Adj. *kik-a-
(zu solchen Faktitiva vgl. F. Kluge, ZDW 7
[1905/1906], 168 f.).

Kroonen, Et. dict. of Pgm. 320; Heidermanns, Et. Wb. d.
germ. Primäradj. 352; Lasch-Borchling, Mndd. Handwb.
2, 2, 1811 (quicken¹); ONW s. v. kwikken; Verwijs-
Verdam, Mndl. wb. 6, 905 f.; Vries, Ndls. et. wb. 375 f.
(s. v. kweken); Et. wb. Ndl. Ke-R 157 (s. v. kweken); WNT
s. v. kwikken¹; Vries, Anord. et. Wb.² 336; Jóhannesson,
Isl. et. Wb. 408; Fritzner, Ordb. o. d. g. norske sprog 2,
368. 373; ONP s. v. kveykva²; Jónsson, Lex. poet. s. v.
kveikja; Holthausen, Vgl. Wb. d. Awestnord. 167;
Magnússon, Ísl. Orðsb. 524; Falk-Torp, Norw.-dän. et.
Wb. 1, 606; Bjorvand, Våre arveord² 612; Torp, Nynorsk
et. ordb. 344 (s. v. kveik); NOB s. v. kveikje; Feist, Vgl.
Wb. d. got. Spr. 390 (s. v. *qius); Lehmann, Gothic Et.
Dict. Q-11. – Walde-Pokorny 1, 669; Pokorny 468.

S. quec.
____________

Information

Band VII, Spalte 90

Zur Druckfassung
Zitat-Symbol Zitieren
Symbol XML-Datei Download (TEI)
Symbol PDF-Datei Download (PDF)

Lemma:
Referenziert in: